Сибирские огни № 01 - 1970
— Двинемся дальше,— сказал Хоанг.— Г-н Райземанн, теперь наша с вами очередь. — Молодчага этот Хоанг,— заметил Риго.— Не тратит времени на болтовню. Если все его дни наполнены так же, как этот, генерал Ки в конце концов выиграет войну. * * * I 4М: К вечеру мы достигли обширной поляны, почти круглой, метров сто в диаметре. Хоанг не скрывал удовольствия, когда вытягивал антенну своей рации. — Я не надеялся, что мы выйдем прямо сюда,— сказал он.— Это бывший по левой аэродром для вертолетов, наши саперы выжгли его огнеметами в самой ча щобе год тому назад. Ему быстро удалось связаться с базой, и он передал наши координаты. Сложив антенну, он улыбнулся: — Через четверть часа, самое большое, за нами прилетит вертолет. Теперь я мо гу сказать вам, что наше путешествие весьма меня беспокоило. Мисс Эндрюс, вы не очень устали? Девушка пыталась улыбнуться. Ее тонкая кофточка совершенно прилипла к телу, откровенно подчеркивая его формы. — Ничего страшного,— ответила она.— После хорошего душа все как рукой снимет. — Мисс Эндрюс,— спросил Коллинз с добродушной фамильярностью,— можно ли узнать характер таинственного свидания, ради которого вы направляетесь в Донг-Танг? — Конечно,— покраснела она.— Я должна встретить там пастора Порджиса, а также некоего лейтенанта Мэлвилла Кэролла. Завтра вечером, если того пожелает господь, я буду миссис Кэролл. Посыпались веселые поздравления. Один Хоанг оставался серьезен. Увидев, что я заметил это, он подошел ко мне: — Я не знал такой подробности,— шепнул он мне.— Как и все, я принимал ее за подружку Холбейна... — Ну так что же? Он развел руками: — Пусть другие информируют ее об этом, но именно лейтенант Кэролл командо вал передовым постом, через который просочились вьетконговцы, и, как мне стало из вестно, они оставили так мало от него, что он не займет много места в гробу. Девушка смеялась в ответ на какую-то пикантную шутку Риго. Я раздавил сапогом окурок, сделал несколько шагов. Обнаглевшая обезьяна показала на нас пальцем своему невидимому семейству и принялась хохотать. Я знал в этот момент, что ненавижу эту страну глупых смертей и что обезьяна совершенно права. Глава третья В вертолете, четырнадцатиместном транспортнике для штурмовых групп, пасса жиры могут глядеть лишь в один маленький иллюминатор. Холбейн бесцеремонно расположился у стекла, и его поведение ясно давало понять, что мы окажемся последними негодяями, если нам придет в голову попробо вать оценить ущерб, нанесенный вьетконговцами американской авиационной базе. Видимо, не случайно также, что пилот высадил нас между двумя зданиями на дальнем конце дорожки, где, в свою очередь, нас встретил зеленый «додж» с бре зентовым верхом.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2