Сибирские огни № 01 - 1970

— Нам придется прорубаться сквозь джунгли,— сказал он.— Совершенно оче­ видно, что если мы продолжим путь по этой тропе, то попадем в засаду, приготовлен­ ную вьетконговцами. Наша дорога будет трудной, изнурительной. Прошу вас освобо­ диться от всех вещей, кроме самых необходимых. Пожалуй, возьмите с собой только оружие и сигареты. — Послушайте, сэр,— сказал Коллинз.— Вьетконговцы наверняка слышали стрельбу. Они начнут нас искать. Не лучше ли нам самим устроить для них ловушку? Холбейн отрицательно покачал головой: — Шум очень быстро глохнет в этом лесу, г-н Коллинз. Мы можем рискнуть и предположить, что вьетконговцы не слышали нас. К тому же мы находимся слишком далеко от базы и не можем рассчитывать на успех в бою, даже если нанесем против­ нику тяжелый урон. А в джунглях мы окажемся в относительной безопасности. Вне­ запное нападение там практически невозможно, потому что нашим врагам придется прорубать себе путь точно так же, как и нам. Нам достаточно обеспечить собственный тыл. У меня есть некоторый опыт, г-н Коллинз. Я принял боевое крещение в Малайе. — В таком случае мы отправляемся,— согласился Коллинз. — Мы будем непрерывно рубить. Работа тяжела. Не хотите ли образовать вместе со мной первую группу, г-н Коллинз? Англичанин принял предложение. Риго с равнодушным видом указал на пленного: — А как мы поступим с этим малым? К пленному подошел Хоанг и молниеносным движением, которое мы заметили только по блеску лезвия, вскрыл ему горло. Отвечая на наши взгляды, вьетнамский офицер заявил: — Мы не можем обременять себя пленником в джунглях. — Вы могли бы его допросить, заставить говорить,— не совсем уверенно произнес Коллинз. — потерянное время,— ответил офицер.—Мы совершенно не можем принять на веру его так называемые признания. А кроме того, нами уже получены достаточные сведения,— таинственно намекнул он в заключение, оборачиваясь к американцу. -г Да, да,— подтвердил Холбейн,— и прежде чем отправляться в путь, я хотел бы, чтобы каждый из нас до очереди внимательно разглядел тело этого фальшивого вьетнамского сержанта. Вы получите объяснения впоследствии, когда мы достигнем лагеря. Риго и я подошли первыми. — Взгляните,— сказал Холбейн. Стволом карабина он приподнял одежду убитого и обнажил его грудь. Мы е бельгийцем вздрогнули. — У него красная кожа! — воскликнул Риго. — Действительно,— сказал Холбейн,— она везде красно-фиолетовая, в том числе на руках и на лице. Вот почему эти люди тщательно измазались грязью. Мы еще по­ толкуем об этом, если вам угодно. А сейчас время не ждет. * * * Мы с бельгийцем, когда настала наша очередь, образовали группу «резальщиков» джунглей и прокладывали узкий проход в переплетенных лианах. Вместо того чтобы топтаться за нашими спинами, остальные ждали, пока мы прорубим полсотни метров, и только затем подходили к нам. Временами Хоанг налаживал рацию, но хотя это была модель, специально изго­ товленная для переговоров в джунглях, густой свод растительности глушил волны и делал невозможным всякий прием. — Это напоминает мне мою молодость,— сказЗл Риго,— когда я косил луг моего

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2