Сибирские огни № 09 - 1969
подумал полицмейстер с опасливым уважением.—Как голову на пле чах оставили?.. Ну это не наша забота. Про то знают, кому положено...» Ясно одно: если замешан Павел Ляндовский, то дело затевается нешуточное, и кому-кому, а начальнику полиции надо ухо держать востро. Полицмейстер приказал лакею записывать всех, кто будет наве щать его хозяина, старательно запоминать каждое, даже мимоходом брошенное слово, доглядывать за корреспонденцией хозяина и, пуще всего, намертво держать язык за зубами. Отпуская лакея, полицмейстер дал ему десять рублей ассигнация ми, распорядился обо всем, что узнает впредь, докладывать лично ему и посулил за верность и усердие значительную награду. По дороге к жандармскому офицеру полицмейстер озабоченно раз мышлял, как будет принято его сообщение. С одной стороны, дело бес спорное: замышляется бунт. С этими полячишками по пословице: от худого племени не жди доброго семени. Говорится, правда, наоборот, но и ежели так повернуть, тоже будет очень даже справедливо... А с дру гой стороны, улики явно недостаточны. Подумаешь, свидетель!.. Лакей!.. И на кого замахнулся?.. На самого господина Козелло-Поклевского. Первого в крае миллионщика. Личного друга Его Превосходительства, господина губернатора!.. Полицмейстер представил, как господин Козелло-Поклевский, раз гладив холеные бакенбарды, скажет с презрительной усмешкой: «Завтра дам еще одну затрещину этому хлопу, а вы мне расскажите, что он вам после этого донесет?» Может и в Петербург министру написать. Вхож... Да и Его Пре восходительство господин губернатор не простят, если споткнешься... И полицмейстер почувствовал даже некоторую злобу к этому мор дастому лакею с угодливой улыбочкой, заставившему его впутаться в такое неверное и потому опасное дело. И собой был недоволен, вспо миная, как радовался и даже ликовал, слушая мордастого науш ника. Успокоил себя тем сображением, что не ему решать. Такие дела корпусу жандармов принадлежат. А он что же? Если дело хорошо обер нется, ему — полицмейстеру города Томска —орден. Если по-иному обернется — опять не его вина. Он только доложил. А доложить обязан. . По долгу службы. Штаб-офицер корпуса жандармов, находящийся в Томской губер нии, худощавый и белесый остзейский немец подполковник Фок принял полицмейстера без промедления, с подчеркнутой вежливостью, прили чествующей в обращении с лицом, стоящим ступенькою ниже на слу жебной лестнице. И даже извинился, что, не будучи предупрежден о по сещении, принимает гостя в домашнем одеянии. Пригласив в кабинет, осведомился, не угодно ли рюмочку полынной, на что полицмейстер ру ками замахал. Не до того!.. Сообщение полицмейстера жандармский подполковник выслушал очень внимательно, но не видно было, чтобы оно особенно его поразило. Полицмейстер не утаил своих тревог и позволил напомнить, что Его Превосходительство господин губернатор очень высокого мнения о гос подине Козелло-Поклевском. На что подполковник Фок возразил со стылой улыбочкой: — Мнение начальника губернии заслуживает всяческого уваже ния. Но на движение дела влияния иметь не может.—После некоторого размышления продолжил: —Мы—глаза и уши государя. Наша обя занность—предусмотреть. А для того —обнаружить и довести до све-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2