Сибирские огни № 03 - 1969
рода талант; характер, взгляды, мысли, осанка, почерк — все в Климове было чет ко и прямолинейно» («Девять минут»), И на первых порах это вызывает раздра жение, протест у Юрия Русакова, да, по жалуй, и у читателя: слишком уж очевид ным контрастом является характер Кли мова по отношению к несобранности, импульсивности, лени — ко всем тем «ма леньким слабостям», которые мы так охот но прощаем себе на том основании, что они «маленькие». Но вот писатель последовательно и не торопливо раскрывает органичность, обу словленность характера старого лоцмана самой профессией, и мы, вместе с молодым героем, невольно задумываемся о том, что умение управлять своими чувствами, эмо циями, быть истинным хозяином обстоя тельств, а не игрушкой случая — полезно не только лоцманам. И не столь уж наивно бесхитростное поучение Климова: «На ры балке случается: забросишь леску неудач но, она захлестнется и в такой переплетет ся узел, что нарочно так не запутаешь. Другой, глядишь, повозится-повозится, тер- пеньица не хватит — и ну рвать, 'что есть мочи. Порвет леску на куски, потом вяжет их один к одному. Какая после этого ле ска? А нужно взять иголку или булавку, селезенку свою коленкой придавить, чтоб не играла, и терпеливенько, узелок за узел ком распутывать. Работа ювелирная, зато и леска получается как леска...» По прочтении рассказа многие качества Климова оцениваешь уже по-другому, чем вначале; значит, автор сумел произвести в сознании читателя те же изменения, что и у своего героя Юрия Русакова — а это не так уж мало. Если старый лоцман в рассказе «Девять минут» очерчен четко, почти с графической заостренностью то образ капитана Ва сильева («Ходовые огни») воссоздается ка кими-то почти неуловимыми штрихами. Нет здесь ни его портрета, ни предыстории, ни косвенных характеристик через других ге роев, но манера говорить, интонации, же сты, минуты сомненья и рождение решения в сложной ситуации — все это создает об раз человека многогранного, остро думаю щего и тонко чувствующего. Способен Б. Водопьянов выстроить и динамичный напряженный сюжет. Рассказы «Ходовые огни», «Банка новая», «Девять минут» разворачиваются как увлекатель ные, законченные, драматические истории. Но несомненно литературный профессио нализм, обретаемый Б. Водопьяновым, по рой таит свои «мели и предательские пере каты». Говоря языком одного из героев, если «лоцманская профессия граничит с искусством... а для искусства нет ничего за зорнее, чем топтать исхоженные тропы», то для искусства литератора этот закон имеет еще большую силу. А опасность сбиться на «исхоженные тропы» Водопьянову уже грозит. Таков его рассказ «Собачий закон». Претендующий на народную мудрость «за кон», подмеченный в стае собак, где лени вую могут загрызть собратья,— по край ней мере, наивен, хотя автор устами героя и восклицает: «Собачий закон, а какой справедливый», намекая тем самым, что, мол, и людям не вредно было бы позаим ствовать его... Недостаточно требователен автор к се бе и в рассказе «Рельеф дна». Вроде и чи тается он легко, и написан по всем кано нам северного рассказа,— есть там и усто явшийся суровый быт маленького коллекти ва, и рыцарское отношение к единственной женщине, и новичок, нарушающий неписа ные законы,— и все же удовлетворения .он читателю не приносит. Досадно встречаться с таким «обкатанным», как речная галька, персонажем, как инженер • Белосельский. Буквально с первых страничек, как только появляется этот красавец-мужчина («кра сивее карточного валета»!), сразу ясно, что здесь может быть лишь два решения — или. вопреки предвзятому отношению всех участ ников экспедиции к герою, он окажется хо рошим человеком, или—«за прекрасной фор мой обнаружится гнилая сущность». И очень скоро убеждаешься, что все склоняется ко второму варианту: Белосельский карьерист, циник, походя разбивает он семейное сча стье одного из сотрудников экспедиции. Здесь автор вывел читателя к «пункту на значения», выражаясь его же терминологи ей, «по строго выверенному фарватеру», забыв, что читатель сам хочет быть «лоц маном». А ведь, по словам одного из геро ев Б. Водопьянова, «все, что делает чело века лоцманом, лежит глубоко под во дой»... Огорчает в этом рассказе и внезапно появившаяся у автора «глухота к слову» — так бесцветен и однообразен набор эпите тов, относящихся к внешнему облику Бе лосельского: «красивая сильная шея», «кра сиво работая вилкой и ножом», «сделал изящный поклон головой»,' «прямой изящ ный нос, длинные девичьи ресницы и све кольный румянец», «румянец на щеках стал гуще», «потемнел щеками» и т. д.— вот уж поистине «красивее карточного ва лета»!., Возникают давно знакомые литератур ные ассоциации и при чтении рассказа «Банка новая»: слишком традиционны здесь и образы купцов, и история обогащения приказчика Полуверова. Есть некоторые замечания и к другим рассказам. Так, стремление разоблачить «капиталистическую сущность» капитана Алимпаса («Ходовые огни») оборачивается плакатностью, иллюстративностью. «Стра дательная» роль матроса, снятого с грече ского судна (в том же рассказе), чрезмерно подчеркивается стилистически, без доста точного художественного вкуса («плакал без слез, беззвучно глотая сухие комки», «его лицо заливала мертвенная бледность», «тонкая восковая рука», «скорбно-иконный лик бледного лица», «густая тоска сжал» его сердце» и т. д.). Все эти огрехи мож
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2