Сибирские огни № 02 - 1969
Такие строчки мог написать заурядный поэт. Даже учитывая их высокое музыкаль ное изящество (сравните расположение уда рений в паре однородных стихов: «горные вершины» — «тихие долины», и в другой па ре тоже однородных стихов: «не пылит до рога — не дрожат листы». Последующие же (и заключительные) строки: Подожди немного: Отдохнешь и ты — мог написать только великий поэт. Слово «ты» здесь не является обраще нием к конкретному собеседнику, «ты» здесь неопределенно-личное, обращенное к любо му, всякому, а больше всего — к самому себе. Лирическое «я» выступает под видом «ты». Почему? «Отдохнешь и ты». Почему «и ты»? За чем этот усилительный союз «и»? Ответ на эти вопросы — в интонации строк. А интонация их очень непроста. В ней грусть, и надежда, и тихое отчаяние, и — верх мужества! — горькая самоирония. И все эти чувства живут вместе, одновре менно. Позиция наблюдателя по отношению к самому себе («ты») как нельзя более здесь подходяща. Уместно и усилительное «и». «И ты» — значит даже ты, считающий, что на твою долю выпали исключительные страданья. А исключительные ли? Слово «отдохнешь», разумеется, употреб лено не в буквальном значении. (Впрочем, и при буквальном его значении стихотво рение имеет свое содержание. Но в том-то и величие этих строк, что, чем глубже в них смотришь, тем больше видишь). На фоне надмнрного сна горных вершин ясно, о ка ком отдыхе идет речь. Этот отдых вечен и невозмутим. Но как призрачен, как условен этот вечный отдых! Печаль-"-и надежда. И снова: печаль — и надежда. А за этой мгновенной сменой борющихся чувств, за пронизывающей все гордой иронией — разве не слышится почти беззащитный голос измученного, исстрадав шегося, усталого человека? И разве не при обретает (снова!) своего обыкновенного, че ловечного, буквального значения слово «отдохнешь»? „ Д Р “ Не тебя я люблю, дорогая, Ты лишь отзвук, лишь только тень. * Мне в лице твоем снится другая. У которой глаза —голубень. Маяковский когда-то сказал: «Это самое «др» — «другая — дорогая,— вот что делает поэзию поэзией». Что это? Еще один «ма лый» секрет поэзии или — язвительный уп рек поэту? Листаем томик Сергея Есенина: Пусть твои полузакрыты очи И ты думаешь о ком-нибудь другом. Я ведь сам люблю тебя не очень. Утопая в дальнем дорогом. «Другом —1дорогом». Опять это «др». Листаем дальше: Что отлюбили мы давно, Ты не меня, а я —другую, И нам обоим все равно Играть в любовь недорогую. «Другую — недорогую». Дальше: Не все ль равно — придет другой Печаль ушедшего не сгложет. Оставленной и дорогой Пришедший лучше песню сложит, «Другой — дорогой». Поэзия — всегда загадка. Кому не ясно, что рифмовать одни и те же слова — значит обнаруживать языковую бедность. А Есенин рифмует. И получается, в общем, неплохо. С середины строки... Своего «Евгения Онегина» Пушкин раз делил не только на главы, которые вполне могут быть самостоятельными фоизведе- ниями и которые, кстати, печатались от дельно друг от друга, но и главы разделил на строфы, каждая из которых — закончен ное лирическое стихотворение. «Евгения Онегина» называют энциклопедией, имея в виду широту охвата жизни. Энциклопедия он и в том смысле, что его можно раскрыть на любой строфе и начать читать. Онегинская строфа монолитна. Казалось бы, это тот элемент, который уже не под лежит дальнейшему разъединению. Но ни чего подобного. Каждая строка, каждая законченная мысль строфы прекрасно живет сама по себе. Можно брать из строфы не сколько строк, не заботясь даже о том, скреплены ли они рифмой. Больше того, можно цитировать прямо с середины строч ки, и все равно это будет звучать как стихи. Белинский замечал, что пушкинские сти хи нисколько не страдают от того, как мы их цитируем, что они не боятся никаких усе чений. Он даже силу других поэюв прове рял по тому, насколько болезненны для их стихов различные усечения. Это очень инте ресная характеристика, о которой как-то за были современные критики и которая, воз можно, является высшим критерием безыс кусственности стихотворной речи.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2