Сибирские огни № 01 - 1969
А всего-то прибавился один-единствен- ный слог — вместо женского окончания строки (дороги) появилось дактилическое (родимая). Русские поэты и до Некрасова исполь зовали в одном стихотворении строки раз личной длины. Правда, строка у них удли нялась (или укорачивалась) минимум на целую стопу (например, у Пушкина, Лер монтова и особенно у Жуковского). В пре делах же равностотшых стихов никто до Некрасова не достигал таких выразитель ных ритмических переходов. Внешне, гра фически почти незаметных. Пародия? Подъезжая под Ижоры, Я взглянул на небеса. И воспомнил ваши взоры. Ваши синие глаза. В чем неумирающая прелесть этих строк? Неужели в альбомно-галантном «ва ши взоры»? Или, может, в беспримерно свежем сравнении «глаза — небеса»? Нет, с этой стороны стихи не блещут. В настоящее время они выглядят просто пародийными. Но весь фокус в том, что и полтора века назад они выглядели паро дийными. Поэт угадал (интуитивно!), что именно такая форма как нельзя более органична для чувства, которое он хочет выразить. Трудно решить, чего в этих строчках боль ш е— озорства и шутки или подлинной влюбленности. На глубокое чувство здесь, конечно, нет и намека. Но как человечно это ееглубокое чувство! Пародируя альбомные послания, Пуш кин преследовал'нелитературные цели, что бы высмеять того-то и того-то. Он исполь зовал пародийную форму для улыбки над собой, над собственным чувством. И под нял этим пародию до уровня высокой лирики. О бойце-парнишке Стихотворение А. Твардовского «Две строчки» — о «бойце-парнишке, что был в сороковом году убит в Финляндии на льду». В другом месте поэт называет его мальчи ком. В третьем снова подчеркивает его юный возраст: Лежало как-то неумело По-детски маленькое тело, В конце стихотворения вновь дважды повторяется слово «маленький»: Как будто это я лежу. Примерзший, маленький, убитый На той войне незнаменитой, Забытый, маленький, лежу. После слова «забытый» слово «малень кий» воспринимается уже по-другому — не в смысле юный, а в смысле малозначи- тельный. Каким можно пренебречь. Горь кой иронией звучат слова: «убитый на той войне незнаменитой». Как будто на знаме нитой войне умирать легче. Безусловная ценность каждой человеческой жизни — вот внутренний жар этих строк. Каждая чело веческая жизнь— это чье-то «я», которое никаким другим «я» заменить невозможно. «Как будто это я лежу» — более вырази тельного сравнения трудно предположить. А как уместна здесь столь редкая в рус ской поэзии тавтологическая рифма (ле ж у— лежу). Она хороша не только тем, что своей совершенной безыскусственностью приличествует серьезности разговора. Есте ственность и как бы неминуемость ее пред определены самим движением слов. Сначала они идут в прямом порядке: лежу — при мерзший — маленький — убитый. Потом, утверждая обратный смысл (через иронию), идут в обратном , порядке: забытый — ма ленький — лежу. Артистичней Когда все это кончится? Я мучаюсь опять — И брать любовь не хочется, И страшно потерять. Сказано легко, открыто, просто. Вроде бы лучше об этом сказать нельзя. Оказы вается, можно. Боюсь —не все во мне ты видишь.. Боюсь —все видишь без труда. Боюсь —что скоро замуж выйдешь. Боюсь —не выйдешь никогда. Чем же все-таки строки Р. Гамзатова лучше строк Е. Евтушенко? Тем, что у Гам затова какая-то неуловимая перекличка с народной песней? Или тем, что и в без того сложной гамме чувств проскальзывает еще тончайший юмор («Боюсь — не выйдешь ни когда»)? Юмор, который мгновенно обора чивается ранящей грустью. Евтушенко в любовной драме волнуете основном лирическое «я», Гамзатова — кро ме «я», судьба другого человека. У Гамза това получилось глубже, человечнее, тонь ше. Как сказал бы Белинский, артистичней. Даже такие слова, как «выйти замуж», которых поэты всегда избегают в лириче ских стихах, боясь их прозаичности, звучат здесь поэзией. Эхо «Заклинание» Ильи Сельвинского «дер жится» на удачно найденном повторении слов «позови меня»: Позови меня, позови меня. Позови меня, позови меня. А не смеешь шепнуть письму, Назови меня хоть по имени — Я дыханьем тебя обойму! Позови меня, позови меня. Поз-зови меня... Но, пожалуй, не меньшим, чем повторе нию слов, обязано оно своему внезапному
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2