Сибирские огни № 01 - 1969

такой вещи, как перелое (предложение не укладывается в целое количество строк и кончать его приходится где-то посредине стиха)? Вначале переносы воспринимались просто как неустранимая помеха: надо же, в конце концов, соблюдать законы не только ритма, но — и в первую очередь — законы грамма­ тики. Потом было замечено, что переносы создают добавочные паузы в стихе, и, уме­ ло используя их, можно добиться значи­ тельного обогащения интонации (Пушкин, например, широко использовал это в «Мед­ ном всаднике»), А что сделала с анжамбеманами (пере­ носами) М. Цветаева! Она не только стала уделять им значительное внимание — она сделала их отличительной, главной чертой своего стиха. Как, например, Некрасов от­ личительной своей чертой сделал трехслож­ ные размеры, до него малоупотребительные вообще. Известно, что последнее слово в предло­ жении, перенесенное в начало следующей строки, приобретает особое ударение. Д. Са­ мойлов новаторски подошел к этому прие­ му — он провел его через все стихотворение и получил .совершенно новый ритмический вариант. Вот отрывок из стихотворения Д. Самойлова «Его слово»: И все сердца. Ощущая времени огромность. Начинают биться, как одно. В этом слове —простота и скромность Революции. Ему дано Обнимать событья четкой мыслью. Несогласных логикой круша. В этом слове —страсть и бескорыстье Революции... Ее душа Здесь встает, чтоб до конца бороться. Зная цель и не жалея сил: В этом слове —честь и благородство Революции... Интересна здесь не сама по себе необыч­ ность звучания обыкновенного хорея, а то, что новый ритм предоставил поэту новые художественные возможности. Желая подчеркнуть, что речь Ленина — это дыханье самой революции, поэт прибе­ гает к приему многократного повторения слова «революция». Слово это, играющее во всех приведенных конструкциях преди­ кативную роль, волей-неволей должно ста­ виться в конце предложений. Это значит, что оно попадает на рифму. А раз так, то все стихотворение должно быть прошито одной рифмой (в данном случае — через строку). Не говоря уже о том, что это весьма сложная техническая задача, реше­ ние ее не сулило заметных художественных выгод: однозвучные строфы выглядели бы здесь слишком искусственно, натянуто. Но другая причина (и она главная!), почему поэт не решился ставить повторяе­ мое им слово на рифму,— в том, что место рифмы было уже занято другими словами, которые нужно было также выделить. Вот эти слова, конкретизирующие понятие «революция»: «простота и скромность», «страсть и бескорыстье», «честь и благород­ ство» и т. д. И поэт нашел красивое реше­ ние — он вынес слово «революция» за стро­ фу, в следующее четверостишие, в начало его первой строки. Пентадий «Эпитафия Вергилию» (автор — Пента- дий, перевел В. Брюсов) состоит всего из двух строк: Пастырь, оратай, воин, пас, возделывал, низил, Коз. огород, врагов, веткой, лопатой, мечом. При полном единстве смысла, всё стихо­ творение распадается на двенадцать слов, каждое из которых отделено от. другого паузой (на письме — запятой). Каждому слову здесь придан такой вес, что кажется, все стихотворение состоит из двенадцати предложений. Эти неторопливо сказанные слова — как вехи, обозначающие целый жизненный путь. Эти строго обдуманные слова — как камни, составляющие надгробный памятник. Коэффициент новизны — В этих стихах нет ничего нового. — Как? Здесь же написано о спутнике. — О спутниках написаны тысячи стихов. — Но ведь здесь о сегодняшнем. О нем еще никто не писал. — Вы повторяете в стихах то, что всем давно известно. — А разве другие не повторяют? После Пушкина сколько поэтов было? Тысячи. И все писали о любви. О .ней давно уже все написано. А поэты и сейчас о ней пи­ шут. Такой диалог можно часто услышать в редакциях газет. Коэффициент новизны в стихах — вели­ чина очень сложная. А если попытаться выразить ее математически, то она равна коэффициенту поэтичности. Если стихи ли­ шены поэзии, то при любой .новизне темы они будут выглядеть старыми. Если поэзии в них — нуль, то и новизны — нуль. Один слог Первая часть стихотворения Некрасова «Рыцарь на час» ритмически богата и свое­ образна: • Чу! Стучит проезжающий воз. Деготьком потянуло с дороги... Обоняние чутко в мороз, Мысли свежи, выносливы ноги. Но как видоизменяется стих, как на­ полняется он совершенно другой интонаци­ ей, когда (в середине стихотворения) зву­ чат слова: Повидайся со мною, родимая' Появись легкой тенью на миг!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2