Сибирские огни, 1968, №11
— А мы тайменя поймали, вот такого!— Антон на миг бросил руль и размахнул руки. — Д а ну? Вот молодцы-то! Пирог печь будем! — И жарить. Гошка уверяет, что жареный таймень — объеденье! — продолжал Антон, улыбаясь, но внезапно вспомнил утренний разговор с Леонидом, смутился, двинул колесом дверь и проехал во двор. Леонид, опаздывая на работу, принялся торопливо заклеивать каме ру, поручив Антону выпотрошить колесо. Антон снял его, укатив вниз, к водопроводу, разбортовал с трудом и устало стал выдирать из по крышки ветки, мокрые и теплые, со сбитой листвой и содранной корой, остро пахнувшие прелью. 1 — Где Антон? — послышалось от ворот, и тотчас из-за угла выско чил Салабон, в своей мазутной робе и в сапогах. Он поздоровался с То мой и, увидев Антона, поспешил к нему. — Посмотри-ка вот,— и Гошка протянул бумажку— Читай! Письмо было напечатано на машинке. Придерживая его за уголок мокрыми пальцами, Антон стал читать: «Пользуясь случаем, выражаю вам свое глубочайшее почтение и спешу сообщить некоторые, может быть, неизвестные вам, но крайне лю бопытные исторические факты относительно завоевания неба, предмета, столь близкого вам. Немец Рейхельт разбился, ринувшись в полет с Эй фелевой башни; канадец Клем Соун разбился в 1937 году в Венсене. Ж а н Ниланд, он же Джем с Уильямс, кончил тем, что в 1938 году р а з бился в Лонс-де-Соньере. Лео Валентин делал опыты с несколькими ап паратами, и последний стоил ему жизни: в Ливерпуле, прыгая с самолета, он сломал крыло своего аппарата и вошел в смертельный штопор. З а ним последовали швейцарец Рудольф Белен, итальянец Сальваторе Ка- нароццо, француз Ги Масслен. Однако всегда находились новые «люди- птицы», чтобы встать им на смену и кончить +ем же. Вы, Георгий Башев, он же Салабон, и Антон Зорин, он же Тамтам, не «люди-птицы», конечно, а лишь их разновидность, и вам проще — они прыгают сверху вниз, а вы хотите прыгнуть снизу вверх; о небо, по нятно, не разобьешься, но и не зацепишься за него. Впрочем, то, что вы полетите,— несомненно, но вот куда — вопрос. И не надо меня подкарауливать, тем более с пятизарядным само палом. Я же не фоц, чтобы влипнуть, я действую наверняка. Надеюсь, что рыбалка была успешной». — А-а? — зло спросил Салабон, когда Антон поднял взгляд от письма.— Остроумно? — М-да,— отозвался Антон, крайне удивленный содержанием письма. — Ха! — выкрикнул ему прямо в лицо Салабон, забирая лист.— Не надо его подкарауливать! А я ему волчий капкан поставлю, собаке!.. — Тише. — Что тише? — еще более вскипел Салабон, но вдруг осекся, ог лянулся, сунул бумажку в карман и уперся взглядом в забор, вздыхая и приоткрывая рот, словно не решаясь чего-то досказать. Антону все больше и больше казалось, что письмо это,— такая же умная и крепкая штука, как и прежние, только для маскировки в нее до бавлено полдюжины катастроф и смертей, которые хоть и звучали пре достерегающе, но по существу не были предостережениями. — А что такое фоц? — спроси.* Антон. — Фоц?.. Чихал я на фоца, а ты вот скажи, откуда он все про нас знает: и про самопал, и про рыбалку, и про то, что мы его подкараули ваем?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2