Сибирские огни, 1968, №8

рые не входили в его книги. Некоторые (кажется, даже многие) из этих произве­ дений были забыты и самим Алексеем Максимовичем. Когда я сообщил ему о своих находках, он далеко не все их пом­ нил. Иногда он просил дать ему тот или иной рассказ,— так было, например, с рас­ сказом «Схимник»...» («Архив А. М . Горь­ кого», т. X I, стр. 8). Разыскивая по старым газетам произ­ ведения Горького, Илья Груздев обнаружил на одной из страниц «Маленький фелье­ тон». Подписи не было, вместо фамилии стояли три звездочки. Груздев сделал ко­ пию очерка и послал ее Горькому с прось­ бой вспомнить, не он ли дал в газету ма­ териал. Алексей Максимович ответил ему из Сорренто: «Ш тучку эту писал я, дорогой Илья Алек­ сандрович. Молодой был тогда, бойкий. Очевидно, еще и теперь не очень постарел, ибо могу делать глупейшие ошибки» (там же, стр. 233). Не будь так любопытен Груздев, «М а­ ленький фельетон» остался бы «приписан­ ным» исследователями Е. Чирикову — од­ ному из корреспондентов «Нижегородского листка». Но поиски не всегда приводили к успеху. Многое из горьковского наследия так и не найдено, несмотря на все старания лите­ ратуроведов. Есть данные, что первым про­ изведением Горького, появившемся в печа­ ти, был не рассказ «Макар Чудра», а какое-то стихотворение, опубликованное в журнале «Стрекоза». Но стихотворение это до сих пор не разыскано. Вот еще любопытный факт. В декабре 1911 года один из самых популярных рус­ ских журналов «Вестник Европы» предло­ жил Горькому, жившему на Капри, сотруд­ ничество. Тот согласился Немедленно на­ писал Д. Н. Овсянико-Куликовскому о том, что предложение с удовольствием прини­ мает. Обещал «поскорости прислать неболь­ шой рассказ о долголетнем споре россия­ нина с богом». Что произошло дальше? Неизвестно. Н а ­ писал ли Горький такой рассказ, послал ли в «Вестник Европы»? Если послал, то как отнеслась к нему редакция? Все это оста­ лось тайной, ибо рассказ до сих пор не найден. Да и был ли он написан? / Расширение и упрочение культурных свя­ зей Советского Союза с зарубежными стра­ нами дало возможность нашим ученым по­ полнить горьковское наследие, разыскать забытые материалы. Редакция «Архива Горького» получила много писем Алексея Максимовича из Японии, Норвегии, Че­ хословакии, Италии, Аргентины. Многие из них могли бы пропасть, если б их свое­ временно не опубликовали в зарубежных газетах и журналах. И сейчас, когда утра­ чены подлинники этих писем, мы все же восстанавливаем переписку Алексея М ак­ симовича по первым публикациям иност­ ранных газет и журналов. Но даже и в этой переписке многое ос­ тается скрытым, загадочным. Австрийский прозаик сообщал Горь­ кому 20 мая 1927 года из Зальцбурга: «Дорогой и великий Максим Горький, примите, пожалуйста, снисходительно и со­ чувственно статью о Вашем романе, кото­ рую я собираюсь опубликовать в ряде не­ мецких газет одновременно. Пусть она даст Вам представление о той огромной радости, которую я испытал, читая это ве­ личайшее произведение» («Переписка А. М. Горького с зарубежными литерато­ рами», стр. 26). Как ни пытались исследователи найти эту статью, все было безуспешно. Не найдены письма Горького к Бернар­ ду Ш оу, а также ко многим другим деяте­ лям мировой культуры. О них мы встреча­ ем лишь упоминания в обширной переписке, в воспоминаниях современников. Каждый год прибавляет что-нибудь но­ вое в сокровищницу горьковского архива — затерянное письмо, неизвестную фотогра­ фию, забытый рассказ, черновую рукопись, книгу с автографом. Ученые-следопыты продолжают свои по­ иски... , >

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2