Сибирские огни, 1968, №8
стами до километра глубины — режет Япон ские Альпы на своем пути к Японскому мо рю. Река небольшая, но с крутым падением, у нас в Средней Азии десятки ей подоб ных. В верховьях Куробе пошроена самая высокая в Японии плотина (186 метров) и сооружена гидроэлектростанция довольно скромной (по нашим масштабам) мощно сти — 158 тысяч киловатт. Неприступный рельеф чрезвычайно за труднял строительство, но выход был най ден: все упрятали под землю, в скалы — и самую станцию, и каналы для сброса воды, I! подъездные пути. Туннели здесь тянутся в общей сложности на десятки километров, прямые и изогнутые, горизонтальные и на клонные. Зимой в этих местах много снега, сильные ветры, поэтому, чтобы облегчить путь рабочим-пешеходам, на открытых уча стках, рядом с полотном узкоколейки, по строили специальную бетонную галерею с окошечками для поступления воздуха. Вот так и идут рабочие в метель: на открытом месте — по галерее, на закрытом — по тун нелю. Станция уже дает ток, снабжая энергией предприятия и жилища на Тоямской рав нине. За время экскурсии мы побывали на не которых промышленных предприятиях — по сборке фотоаппаратов в т р э д е Окая, медном — в городе Такаока, по производст ву глиняной посуды в окрестностях Нагои.( Предприятия эти все мелкие, а посудное — просто кустарное, ручного груда больше чем достаточно, рабочих немного, и они отнюдь не производят впечатления процве тающих и жизнерадостных. Самое крупное предприятие из виден ных — металлургический завод в Камиоке. Камиока — небольшой город в Японских Альпах, выросший на базе полиметалличе ского месторождения. Из двадцати пяти тысяч его жителей больше половины не посредственно связаны с месторождени е м — с рудником и с заводом, на ко тором перерабатывают руду. В ней, помимо основных полезных компонен тов — свинца и цинка,— содержатся в виде примесей золото, серебро, висмут и неко торые другие металлы; все они извлекают ся, причем происходит это здесь же, на за воде. Нам показали почти все его цеха Я говорю «почти», потому что в лаборато рию, где получают золото, нас не водили, однако в серебряную кладовую, отгорожен ную от остальной территории специальными металлическими сетками, мы были допуще ны и потрогали аккуратные серебряные плитки, лежавшие высокими стопками.;Про изводство на этом заводе механизировано, широко используется электролиз. В Японии много туристов, мы видели их повсюду. Частью — это «дикари», по нашей терминологии, путешествующие на собст венных машинах или иным способом, на свой страх и риск, частью — организован ные, которых опекают различные бюро и конторы. Для туристов в живописных мес тах выстроены отели, преимущественно японские по своему внутреннему устройст ву. У входа в такой отель снимают обувь и дальше идут в туфлях без задников, вы брав любую пару из длинной их шеренги, красующейся в начале холла. У входа в туалет стоят туфли другого цвета, которыми надо заменить ваши обычные. Постели рас стилаются на ночь на полу. Кимоно входит в число обязательных предметов, предостав ляемых отелем посетителю,— набора поло тенец, спичек, термоса, чайника и т. д. Все дто интересно своей необычностью, но, чест но говоря, с непривычки не слишком удоб но. Милейший мистер Т., широкоплечий ав стралиец, запутавшись в назначении раз ной расцветки туфель, предпочитал ходить в туалет... босиком. Многое делается для привлечения иност ранных туристов. В окрестностях города Тонами — это ежегодная весенняя выставка и продажа тюльпанов. Значительную их часть экспортируют в С Ш А . Нам подарили по большой коробке луковиц; подобранные по сортам, они лежали в синих сетчатых мешочках, прикрепленных к красочным кар тинкам с изображением тюльпана данного сорта. На всю Японию славится ловля рыбы бакланами в городе Гифу — забава, имею щая уже многовековую традицию. Ловля производится на реке Нагара ежевечерне, с начала мая до середины .октября, и дей ствительно привлекает толпы японских и иностранных туристов, наблюдающих ее со специальных лодок. Рыбаки орудую т со своих лодок, выставив за борт в железной корзине пылающие дрова; помогает ли это бакланам — не знаю, но вид костров, пы лающих в темноте, над черной тихой рекой, очень эффектен. Привязанные веревками к лодке, бакланы плавают, ныряют за рыбой, проглотить которую не м о гу т— на шее птицы укреплено металлическое кольцо, не пускающее рыбу дальше зоба. Время от времени рыбак бесцеремонно подтаскивает баклана к лодке и отнимает его улов. Д у мается, что пропорция здесь такая: на каж дые сто зрителей и десять бакланов прихо дится одна рыбешка, но эмблема развлече ния — бакланья голова с хищным клювом — красуется в городе везде. Мой рассказ подходит к тому моменту, когда удобно поговорить о гейшах. В своих очерках об Австралии Гранин сетует, что по возвращении на родину его первым де лом , спрашивали о кенгуру, хотя кенгуру вовсе не представляют наиболее характер ного элемента австралийской природы. П о сле поезки в Японию со мной то же самое происходило в отношении гейш. Первые вопросы — видели ли вы гейш? Красивы ли гейши? Какие они, эти гейши? М еж ду тем, мне кажется, гейши в настоящее время — не типичное явление японской жизни. Один раз мы видели их в Токио, когда нас возили обедать в японский ресторан. По-видимому, он специально предназначен для иностранцев, желающих наблюдать
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2