Сибирские огни, 1968, №8
потрясающая. На равнинах Тоямы количест во жителей на 4квадратный километр достигает тысячи, что в три раза больше, чем (в среднем) в наиболее густонаселен ных странах мира — Голландии или Бель гии. Ж и в ут здесь хуторами: один— два дома, группа деревьев; пространство между ними занято рисовыми полями; свободными оставлены лишь ленты дорог и межевые полоски, да кое-где теснятся друг к д ругу вертикальные каменные надгробия деревен ских кладбищ. Мы видели рисовые поля, поднявшиеся уже довольно высоко в горы; площадку за площадкой отвоевывают они у горного леса; поля вклиниваются в города. Вот впереди во зникает городок. Как и обычно, начинается он хотя и небольшими, но настоящими дома м и — лачуги и хибары не типичны для ок раин японских городов. Первые дома стоят как бастионы в захлестывающем их рисовом посеве. Подальше им на помощь приходят другие дома, их становится много, однако между ними всюду желтеют рисовые участ ки. Вот уж е близко к центру, кругом жилые кварталы, магазины, конторы, но пустыри, на которых бы только играть в футбол,— это еще рис.' Исчезает он лишь в каменном сердце города. Здесь и там вдоль дорог рядами растут невысокие — метра по два — деревья. Листья их показались знакомыми. Неужели шелко вица? Да, она самая. Привыкшие к тому, что на нашем юге шелковица — это боль шие деревья с пышными кронами, мы не при знали ее в этих скромных деревцах. М а ленькими их делают нарочно, срезая моло дые побеги,— сборщикам удобнее собирать листья для кормежки шелковичных червей. Сельское хозяйство в Японии — это фи лигранная обработка земли, бережное о т ношение к каждом у колосу, к каждой кар тофелине или луковице, к воде, идущей на полив,— я видел, как бахчу поливали из ручной лейки,— к горсти удобрения или комку навоза. В своем соединении эти эле менты делают чудеса: Япония практически перестала ввозить из-за границы рис1. Н о даже насмотревшись на все это, не можешь сдержать удивления, услышав, что японцы занимаются стойловым разве дением... карпов. Мелководные пруды раз гораживаю т рядами деревянных заборчиков, образуется бесчисленное количество не больших ячеек, в каж д ую из которых са ж аю т по одному карпу. Деваться ему не куда, кормят усиленно. В результате пруд дает астрономический рыбий урожай. За этими сельскохозяйственными чудеса ми кроется тяжелый, часто ручной изнури тельный труд в течение почти всех двенад цати мег’ цев года. Сняв рис, поля сейчас же засевают другими культурами, время уборки которых — поздняя осень В полях, за жатвой риса, мы видели полуголых м уж чин, женщин в длинных одеждах, грязных, 1 В возится не более 2 процентов потребляем о го риса, но не д л я пищ евы х, а д л я технических н а добностей» потных, усталых. Они носят широкие соло менные шляпы конической формы но разве спрячешься под шляпой от яростного суб тропического солнца? Этим людям было уже не до улыбок. Однако в поселках и на хуторах, не за полевой работой — обычная японская тол па; отличие от Токио лишь в том, что до вольно многие (в том числе некоторые мужчины) ходят в кимоно и постукивают деревянными сандалиями. Вблизи города Тонами для нас органи зовали экскурсию в деревенский дом на х у торе. Один из советских делегатов, Сергей Александрович Арутюнов, говорил по-япон ски и быстро разузнал, что привезли нас не к настоящему крестьянину, а к бывшему помещику. После реформы 1946— 1950 гг. его земельный надел был сокращен до мак симально возможного — трех гектаров (раньше он владел десятью гектарами). В доме, устланном соломенными циновками, шесть или семь комнат; некоторые стены раздвижные. Постройка деревянная, легкая, но надежно укрывающая от зноя и дождя. Есть телефон, радиоприемник, телевизор — в Японии населению продано 20 миллионов телевизоров. Арутюнов и наш хозяин, су хонький старичок с бритой головой, бесе довали, отбивая друг другу земные покло ны,— разговор происходил на полу, сидели на небольших плоских подушках. Все это было интересно, хотя и попахивало теат ральщиной. Наш маршрут проходил так, что мь: • пользовались многими видами транспорта. Скорые, обыкновенные и узкоколейные по езда, электрички, автобусы всех мастей, троллейбусы и даже пассажирский вагон чик для спуска по туннелю с уклоном в 30 или 40 градусов. За это время мы навида лись разных дорог — от государственных автострад до проселков. Почти все они с отличным асфальтовым или бетонным по крытием, машины идут быстро и мягко. Однако дороги в большинстве довольно узкие, обгон дается с трудом. В воскресные дни, когда из городов выезжают тысячи владельцев машин и автобусы с туристами, создаются многокилометровые пробки. Вследствие гористого рельефа дороги ча сто проложены в выемках. Если это сдела но в легко разрушающихся породах — слан цах, мергелях,— борта выемок сплошь зацементированы или заложены шести угольными камнями. Такая выемка пре красно сохраняется, при дож дях потоки воды быстро стекают, не разъедая склоны. Необыкновенно многочисленны туннели. Японцы обращаются с ними «запросто», подчас сооружая там, где, казалось бы, проще пойти в обход горы. На оживленных шоссе строят два туннеля рядом, так что движение по ним одностороннее. Очень много туннелей на железных дорогах. Но больше всего мы их видели в районе высо когорной гидроэлектростанции Куройон, стоящей на реке Куробе. Эта река узкой и глубокой щелью — ме
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2