Сибирские огни, 1968, №8
Операция разработана в духе Февраля, и я отлично знал, как она будет раз виваться. Меня выпустили из голубятни и пошли за мной по пятам. Час поздний; улицы пустые — они знают, что я обнаружу хвосты, и принялись за дело всерьез: облепили со всех сторон. Скоро их постепенно одного за другим отзовут, и, чтобы я немного взбодрился, позволят мне разок-другой улизнуть. Потом, ближе к рассвету, когда я решу, что меня оставили в покое и можно передавать сигнал, ко мне подберутся совсем близко мои убийцы, и я их не замечу. Если они увидят, что я передал сигнал, меня тут же пристрелят. Если я буду тянуть, они забеспокоятся (так было с Чарингтоном и К Л Д ) и так или иначе при стрелят меня, дабы не рисковать. Наверное, слежку прекратят на рассвете, значит, рассвет— мой крайний срок. А тем временем наш оперативный пункт и Лондон ж д ут сигнала. И «Феникс» ждет. Теперь ясно, зачем присылали Пола с донесением КЛ Д . Мне хотели разъяснить мою позицию в боевых условиях. И Пол точно описал сложившуюся обстановку. Он сказал: «Нас беспокоит то, что вы не понимаете своего положения. Оно таково. Две воюющие армии выстроены на поле битвы, а вы между ними. Именно там, Квил- лер. М еж ду ними». 22. ЗАПАДНЯ К четырем утра я понял, что моя карта бита. Мы обошли весь город. За пять часов сделали, наверное, километров тридцать или сорок пешком и на такси (я брал такси раз десять), с севера к югу, от Хермс- дорфа до Лихтенраде, с востока на запад, от Нойлеколльна до Шпандау. Я побывал в семнадцати отелях и на трех вокзалах, и вот мы опять там, откуда начали,— в Целендорфе. Сначала подвело зрение — перед глазами заплясали темные точки. Сдали глаза и нервы. К трем часам утра я отделался от десятерых, причем один из них держался очень долго. В одном отеле я даже хотел просить портье отнести по указанному ад ресу записку, но вовремя опомнился и писать не ста л — все равно перехватят. Пальто у меня было порвано, распухло колено — это я поскользнулся и упал между грузовиком и платформой с досками на обледеневших путях товарной стан ции Хауптбангоф. Потерялась перчатка, у пальто отлетела пуговица — это я безуспешно пытался 'перелезть через железные ворота на Каульшдальском кладбище, В полночь мы под няли панику у пропускного пункта Чарли1, я дал водителю пятьдесят марок и велел нажимать вовсю, и когда нас догнали на Фридрихштрассе, он развернулся и поехал в противоположную сторону под самым носом у часовых. На улице меня ни на минуту не оставляли одного. Если я брал такси, на хвосте шло другое, а иногда два и три. Я не мог по просить шофера передать записку в оперпункт — стоило мне вылезти из такси, как они подъезжали и начинали допрашивать водителя, демонстративно поигрывая в кар манах пистолетами. Все машины были радиофицированы, и меня одолевало сильное искушение через передатчик соединиться с коммутатором диспетчерской, но и это безнадеж н о — они едут следом, и по их требованию таксист включает свой приемник на пере хват. Один раз я все-таки чуть не удрал от всей своры. Я обогнал их ярдов на пять десят и помчался к ближайшему укрытию — развалины Рейхстага, но там у меня - П ропускной пункт м еж ду восточной и западной частям и Б ерлина. (П рим . перев.)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2