Сибирские огни, 1968, №8

Ее слова упали в пустоту. Она не подозревала, что мне подсунули этот план умышленно. * Брауну было приказано ни о чем Инге не говорить. Ее уже заподозрили в из­ мене и, по-видимому, она догадывалась об этом. Февраля удивляло, почему она не попыталась связаться со мной и допросить меня по методу Дахау, как ей было ве­ лено, почему не сумела ничего из меня вытянуть, хотя приказ об эгом она получила -еше в самом начале, когда на меня было организовано покушение. Безусловно, ей одной не доверили сопровождать меня на Грюневальдскую базу: с нами поехал Браун и не спускал с нас глаз, пока не передал следующему агенту. И нга это понимала, и страх ее нарастал, и недаром она выказала такой пыл у ниши со священными останками — она сделала отчаянную попытку убедить всех, что вера ее не поколеблена. Здесь, на холодных улицах, ночь обрела свое величавое спокойствие, словно и не было рядом безумного дома, где блестят свастики и хранится святыня из бункера! Снова мысли об Инге — я еше чувствую на губах ее прощальный поцелуй И не идет из головы один вопрос, на который нужно найти ответ, хоть он ничего не изменит и не повлияет на мои дальнейшие действия. Из трех возможных ответов наиболее верным кажется следующий: она поехала со мной по собственной воле, не из-за чувства долга. Она знала, что ее подозревают в предательстве. Она надеялась, хоть и не была в этом уверена, что, приехав вместе со мной на базу, вручив им папку и поклонившись праху божества, она убедит «Фе­ никс» в своей преданности. Им срочно требуется узнать, где наш оперпункт. Если Инга выяснит сама, где он, и доложит о такой удаче, ей больше нечего бояться, ее снова с великими поче­ стями примут в ряды «Феникса» И в последний раз она старается убедить меня, что действительно порвала с «Фениксом» и надеется теперь только на меня. («Ты моя жизнь. Квилл»), Быть может, она рассчитывала, что случившееся в тот безмятежный день помо­ жет ей все-таки заморочить мне голову. Кто знает. Она умоляла взять ее с собой... и она понимала, куда я направляюсь- в наш оперативный пункт. Я притворился, будто верю е й — из этого можно будет извлечь пользу. П усть «Феникс» и дальше считает, что я не усомнился в операции «Sprungbrett». тогда они не изменят теперешней тактики. Хоть эта тактика и грозит мне опасностью, я знаю ее и могу принять необходимые ответные меры. Если они изменят тактику, я не смо­ гу использовать обстановку в своих целях. Инга доложит, что я принял «Sprungbrett» за чистую монету. Телефон, который я ей дал, не имеет к берлинскому оперпункту ни малейшего отношения Это просто набор цифр. Если такой номер существует, им ответят, но тут же выяснится, что он принадлежит неизвестному абоненту Однако, они проверят номер на телефонной стан­ ции. получат адрес и пошлют по этому адресу людей — вдруг там действительно наш оперпункт, просто он искусно замаскирован. В конце концов они решат: Инга не­ правильно запомнила номер. Следовательно, они будут продолжать свою теперешнюю тактику, это вероят­ нее всего. Утешение слабое: я-то приговорен к смерти. У них я был в большей безопасности, чем здесь, на улицах города. Я знал меня толкают на то. чтобы я передал своим сигнал. Меня отпустили живым, и. по их рас­ четам. я брошусь не мешкая передавать сообшение — ведь мне теперь известно, где их база и что на этой бззе великолепно оборудованное оперативное отделение. Мой визит к ним на базу не грозил мне смертью. Смерть подстерегает меня сейчас. Вот еше один. Шестой. В светлом пальто Я слежу за ним, он — за мной Этот, пожалуй, не в сче 1 . Сейчас, верно, за мной тянется человек двадцать, но лишь один или двое полу­ чили инструкции, когда меня убрать.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2