Сибирские огни, 1968, №6

Что у него там в петлице — гортензия или камелия? Отсюда не разглядеть. — Это было двадцать лет назад. — Д л я свидетеля это было тож е двадцать лет назад, однако он все помнит. З ал загудел. — Вы говорите, что в тот день люди охотно шли в газовы е камеры? — Д а. Мы им сказали, что это дезинфекция. — Итак, они сняли с себя всю одеж ду в раздевалке, повесили ее на гвоздики и один за другим мирно отправились в газовые камеры? — Д а, без понуканий. — Но, по словам свидетелей, некоторые понимали, что идут на смерть. Несколько женщин спрятали своих маленьких детей в раздевалке, надеясь тем самым спасти их. Имеется свидетельство, что вы лично, герр Штроблинг, возглавляли охоту за этими младенцами и, обнаружив их, протыкали штыками. Слишком ж арко стало в зале, слишком утомительно было врать. — Так ведь там были одни евреи. Я ведь уж е говорил. К акой-то мужчина в публике, судя по ф ураж ке — чиновник, грохнулся на нол и зары дал С екретарь суда вывел его из зала. Такое здесь случалось нередко. Хорошенькая девушка в черной меховой шапке проводила чиновника взглядом. Шум в зале не затихал. — . .Но мне было предоставлено полное и законное право, абсолютное право обращ аться с заключенными так, как я сочту нужным и правильным — И вы считали правильным на потеху вашим приятелям замучить насмерть де- сятилетнего мальчика с помощью всех имевшихся в вашем распоряж ении орудий пыток? — Только в учебных целях! Эти офицеры были мне не приятелями, а подчинен­ ными. Некоторые из них только что вышли из военных училищ. Они нуждались в з а ­ калке Ради этого я сопроводил приказ наглядным примером. Теперь забилась в истерике женщина. Судья распорядился увести ее. З а шесть месяцев я ни разу не слышал, чтобы женщины рыдали, рыдали только мужчины. Ж ен ­ щины выли и кричали срывающимися от ненависти голосами. — ...Я выполнял приказ ш тандартенфюрера Готца! Никто не может этого подтвердить, поскольку здесь его нет. Готц все еще нахо­ дится в Аргентине, хотя боннское министерство юстиции просило аргентинские власти о выдаче Готца Но для меня он здесь, в моей памяти, куда переселился из сожж енного меморандума. Г о тц— гвоздь. — И вы утверж даете, герр Штроблинг, что все то время, пока вы занимались своими «административными обязанностями» вы д аж е не слыхали об убийствах заклю ­ ченных? Грызет ноготь, почти до мяса. — Кое-что слыхал. О нескольких... — О нескольких? Л иш ь в одном лагере было предано смерти более миллиона че­ ловек. По-вашему это «несколько»? Молодой обвинитель осушил еще стакан воды. Он пил залпом и тяж ело дышал, словно после дальней пробежки. И каж дый раз, пока пил, не сводил глаз с подсуди­ мого. Я наблюдал за зрителями, но нужных мне лиц не обнаруж ивал. В моей памяти сохранился десяток физиономий людей, которых я видел в компании Цоссена. Из это­ го десятка здесь не было никого. Судебное заседание закончилось вечером. Я задерж ался в дверях. Люди, выходив­ шие из зала, походили на наркоманов, медленно пробуждающихся от кошмара Ш аркая ногами, толпа выплеснулась под своды просторного вестибюля Д евуш ка в черной меховой шапке оказалась передо мной. Большие двери были распахнуты на­ стежь, и на заснеж енном тротуаре леж али радуж ны е отсветы. Я вдохнул уличный воз­ дух и заш агал к отелю. Почти все повернули в другую сторону — к остановке автобуса. Поблизости от меня остались лишь трое: человек, махавший рукой в надежде остано-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2