Сибирские огни, 1968, №6
Он то з а т и х а л , к л он я с ь головой к столу, то снова в с ки ды в а л ее, к а к испуганный конь, и п р о д о лж а л сиплым с перепою голосом: Ты судьба ли м оя-я лиходейка, Д о л го л ь буду с тобой, судьба, жить... Бо д р е е дру ги х д е р ж а л с я с т аршой а р т ели Яш к а Мельников , по клич* ке Гагерь, плечистый , высокий д етин а . Ве с ело ему сегодня, з а д о р ом искрят ся кари е г л а з а , р а с к р а с н е л о с ь потное, з а г о р е л о е лицо , об р о сш е е черной бородой. — Чего ты з а в е л , к а к на п охорон ах ,— кри кн ул он Микул'е и, вы* скочив из-за с тола , т р я х н у л кудр ями . — А ну, б р а т в а ! З а в о д и веселую! — И под буйный , с присвистом , напев, под с т уко т ок д ер е в я н ны х л о ж е к пошел по кругу, п ри п е в а я : Р еб ятё, вы ребятё, Г де вы с а р у 1 беретё? Н а Яш к е г р я з н а я , к у м а ч о в а я р у б а х а , п о д п о я с а н н а я с а ти н о вым к у шаком , на ногах до бр о тны е ичиги и, г о рдо с т ь п р и и с к а т е л ей ,— ш и р о ч е н ные, плисовые штаны . Л и х им плясуном был Яш к а , но тут п о д к а ч а л — хл ебн ул л иш н е г о ,— и не с л уш аю т с я о д ер е в ен евши е ноги, не х о т я т в п ри с яд ку , з а п л е т аю т с я в чечетке. П о т о п т а вш и с ь на одном месте, он м а х н у л рукой и, з а л и в а - в а я с ь х рип о в а тым смехом , ш а т а я с ь подошел к хо зяину . — Михайлыч ... Тимоф ей Ми х а й лы ч ,— б а с и т Яш к а , .тяжело о п у с к а я с ь на с т ул ,— н а р о б и ли с ь з а летечко-то ... Вот они — ручки-то! Глянь , какие... Яш к а к и д а е т на стол ч ерны е в т в е р ды х м о з о л я х л а дон и . — А з н а еш ь , с кол ь я этими р у к ам и з ем л и п о вы к и д а л ? Вп я т е р ом не вы ки д а т ь з а день, с кол ь я один... З а т о е с т ь н а что попить т еп ер ь , по гу л я т ь с д р у з ь ям и . Вот оно, золотцо-то! Яш к а р а с с те гнул ворот ру б ахи , вы т ян у л з а р ем еш о к вис евший на шее т яж е лы й , з амш е вы й мешочек. — Р а с с ч и ты в а т ь с я хочу с тобой , з а все, что пито, едено... Волчьим бле с к ом з а г о р е л и с ь г л а з а у Ш к а р у бы , в его руке мел ко з а д р о ж а л о блюдечко , ко г д а Яш к а кинул н а него щ еп о т ь зо л о т о го песку. — Хв а тит ? — Сп а си бо , Яш а . — М а л о ? По г л а з а м в иж у мало... Н а еще, ж а дю г а , не ж а л у й с я на Яшку да налей мне еще черпачок... Д о по здней ночи пи р о в а ли п ри и с к а т е ли и, к о г д а всех п о в а л и л сон, хозяин у л ож и л Яш к у на н ары , у кры в тулупом . Утром Ш к а р у б а подн ял с я , к а к в с е гда , чуть с в е т и у ж е б р о ди л по двору , обнесенному высоким з а б о р ом , п р о в е р я л т яж е л о в е с ны е з а м к и на ам б а р а х , где х р а н я т с я у него шкурки белок , л и с иц и соболей , б ольш и е з а п а сы муки, овса, м я с а и бочки со спиртом . Всего вд о в о л ь д л я з а е з жи х и з а х ож и х приискателей ... К о г д а про снули сь гости, Ш к а р у б а п ри гл а с и л к с еб е Яш к у и Мик улу . Те охотно со гласили сь . П р ош л и в светлую , чисто поб еленную и збу с русской печью и широкой кр о в а т ью з а ситцевым пологом . Н а с толе в пе реднем углу шумел с ам о в а р , а в кути,, около ж а р к о т опивш ей с я печки, х л опо т ал а хо зяйк а . Вкусно п ахло топл еным ма слом . В ж а р бросило Яшку , когда он, глянув в куть, в с тр етил с я в з г л я д ом с чернобровой , ро зо вощ екой хо зяйкой . 1 С а р а — деньги (блатной ж ар го н ).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2