Сибирские огни, 1968, №6

ж ался он при этрм запанибрата, всем рас­ совывал визитные свои карточки, на кото­ рых его была только фамилия. Рядом он вырезал имя брата и подклеил свое. Нам он тоже сунул по визитной карточке; потом, когда мы уж е собирались, ходил из номера в номер, помогая советами, потом привез в Д орваль виски,— «возьмете с со­ бой в самолет» — так что в конце концов, наверное, каждый из нас давно уж е помя­ нул в душе русскую пословицу насчет бан­ ного листа, имеющего, как известно, опре­ деленное свойство... Виски в конце концов — неудобно отка­ зываться, от муниципалитета! — выпили в аэропорту: посошок на дорож ку. Были од­ ни мужчины. Сереже налили первому. Кто- то предложил тост: — За то, чтобы русские в К анаде не бы­ ли этими... как это по-английски? — Р азве я «это»? — подмигнул Сереж а. Все засмеялись, потому что кто «это» — сказано не было. Сереж а засм еялся пер­ вым. Шут его знает, вроде бы хороший парень, вроде бы не унывающий весельчак, хоть и живет не богато, простецкий вроде бы.'.'. Только зачем ему на плечо надо падать? В аэропорту Д орваль у таможни оста­ лись наши друзья из «Глоб-Турса». Только махали нам вслед. Платонов провож ал нас до самолета. — Как тебя пропустили таможенники, Сергей? — А, по-блатному... Когда мы уж е рассаживались в «боинге», он обходил всех, пожимал руку. — Не забывайте про мою визитную к ар ­ точку... Если кто будет ехать в К анаду, ска­ жите, что есть в Монреале такой человек — Сереж а Платонов. Выполняю это поручение. Есть в Монре­ але такой человек — Сережа Платонов. Только что он за человек, я так и не понял. Реклама фирмы „Глоб-Турс1 Когда кто-то из нас еще там, в аэро­ порту Д орваль, впервые обратился к Рею Довгополюку, назвав его господином, Рей, улыбнувшись, попросил: — Хлопцы! Не кличьте мени паном. Кличьте мени Романом... Это<^ пожалуй, с самого начала опре­ делило дружеские наши взаимоотношения с фирмой «Глоб-Турс», с двумя ее сотрудни­ ками — Ольгой Николаевной и Романом Иозефовичем Довгополюком. Первые дни Роман Довгополюк, человек обаятельный и, наверное, веселый, был м ра­ чен иногда, как будто озабочен чем-то, но мы лишь потом узнали, что встречать нас он приехал, встав с больничной постели. Его жестоко мучил радикулит, и лишь в конце поездки стало лучше, но он сопро­ вож дал нас всюду, куда только мог, он сделал все, чтобы показать нам громадную свою страну — К анаду, познакомить нас с ее народом, познакомить и .подружить. Ольга Николаевна и Роман Довгополюк были и нашими переводчиками, и гидами, и добрыми советчиками, и болельщиками, они нам очень многое показали и многое объяснили. Конечно, мы не видели всей Канады , не видели того, что лежит в стороне от утоп­ танной туристской дорожки. Но то, что за ­ висело от «Глоб-Турса», мы получили с-полна. Мне хотелось сказать за это спасибо, хотелось сказать доброе слово, а коли вся­ кое такое слово в стране, где мы были,— реклама, то пусть это будет реклама и в нашей стране, реклама фирмы «Глоб-Турс», которая к социалистическим государствам, с какими она сотрудничает, прибавила те­ перь и Советский Союз — во имя великого дела взаимопонимания на нашей земле...

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2