Сибирские огни, 1968, №5

словии к одной из публикаций этого раз­ д е л а— цитировавшимся выше стихам капи­ тана Зотова: «Все это было живой литера­ турой фронта, и если бы кто поставил себе задачей пройти по страницам дивизионной, армейской, фронтовой печати, он мог бы отобрать достойный материал, в котором исторически точно отразилось бы то, чем жила и дышала фронтовая среда...»1 Кто же должен был ставить и решать эту задачу? Не в последнюю очередь — именно «Литературное наследство»! Д ума­ ется, раздел публикаций «По страницам фронтовых газет» (включая сюда и «сол­ датские» стихи, о которых пишет Вс. Р ож ­ дественский, и произведения профессиональ­ ных писателей, нигде больше не печатав­ шихся,— словом, все самое интересное и доселе неизвестное из «живой литературы фронта») должен был занять на страницах этого издания одно из центральных мест. Должен был — но не занял... Почему? Самый простой ответ: не хва­ тило места. И это действительно так: горь­ ко, но — правда... Автору этих строк, при­ нимавшему участие в первоначальной раз­ работке и обсуждении проспекта тома, из­ вестно, какую огромную работу провела его редакция, сначала — по собиранию тома, затем — по отбору материала, от каких ин­ тересных замыслов пришлось с болью от­ казываться... Достаточно оказать, что «за бортом» на­ стоящего издания остались писательские ан­ кеты с ответами на вопросы редакции «Лит. наследства» (среди них есть интересней­ шие!) и готовившийся специально «Словарь- справочник писателей-фронтовиков»: изда­ ние и так получилось вдвое больше предва­ рительно намечавшегося!.. Можно спорить о том, насколько целесообразно было со стороны редакции отказываться именно от этих материалов (я лично убежден, что ес­ ли редакция не смогла, вопреки своим же наметкам, поместить полный «Словарь-спра­ вочник писателей фронтовиков», то сделать это — на первых порах — хотя бы в отно­ шении павших было просто необходимо). Но 78-й том и без того громаден, а мало места — всегда мало места, и потери всегда чувствительны... Однако дело не только в нехватке места и в промахах редакции. В неполноте тома (на которую справедливо указывали рецен­ зенты) во многом повинны и некоторые писатели, не откликнувшиеся ни на обраще­ ния редакции в печати, ни на присланные им персональные анкеты. приглашения и т. д. Подобные пожелания можно было бы высказать и в адрес других изданий, о ко­ торых здесь'шла речь. Из недочетов хорошего сборника «Двад­ цать лет спустя» мне представляются су­ щественными два. Во-первых, обидно, 4to в таком сборни­ 1 «Лит. наследство», т, 78, кн. 1, стр. 135—136. ке отсутствуют фотографии погибших поэ­ тов и — как минимум — биографические справки о них. Всесоюзный читатель (осо­ бенно молодой) знает далеко не все из наз­ ванных имен; сказать о них хотя бы крат­ ко, а быть может, привести и какие-то д о­ кументы — сохранившееся письмо, вырезку из газеты, извещение о награждении или гибели, воспоминания близких,— вот что помогло бы сделать этот раздел подлин­ ным обелиском павшим. И второе. Едва ли стоило строить сбор­ ник, так сказать, наперекор истории, за­ ставлять читателя двигаться от конца к началу, от сегоднЖиннх стихов об армии — к войне и стихам военных лет. Конечно, чи­ татель волен сам определять порядок чте­ ния, но зачем же усложнять ему это дело? Есть свои досадные просчеты и в сбор­ нике «Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне». Если вступительная статья В Кардина— «Поэзия подвига и подвиг поэзии» — не только точно названа, но и точно написана (творчество поэтов, включенных в сборник, рассматривается в ней не изолированно, а на широком исто­ рико-литературном фоне, оказываясь, в сущ­ ности, разговором о тенденциях и путях развития нашей поэзии в 30-е и 40-е годы), если работа составителей заслуживает вы­ сокой оценки, то текстологической выверен­ ное™, точности научного аппарата книге явно недостает, фотопортрет Юрия Инге в погонах (Инге погиб в августе сорок пер­ вого, за год с лишним до введения погои); приглаженная в угоду корректору известная строка из Павла Когана: «Эпоха громкая моя» (вместо «эпоха громная»),— такие «ляпы» не гак уж редки в книге. Они начинаются сразу же — с биографи­ ческих сведений Память может подвести каждого — в том числе, и каждого пишу­ щего; но чье дело, как не составителей и редактора сборника (Г. Пурикова), позабо­ титься о проверке точности этих воспоми­ наний и уж во всяком случае — о том, что­ бы не возникало в этом отношении разно­ чтений внутри одного и того же сборника? Вопрос не риторический. На стр. 8 сборни­ ка, в предисловии А. Суркова, читаем о Всеволоде Багрицком «Недолго ,ч? про­ воевал. Бомба, сброшенная с «Юнкерса», догнала его в болотах Северо-Западного фронта..» Все верно — кроме того, что по­ гиб Вс. Багрицкий не от бомбы с «Юнкер­ са», а от артиллерийского осколка, влетев­ шего в окно редакции и врезавшегося ему в спину На той же странице, в том же преди­ словии рассказывается о том, что «в разгар подмосковной битвы» (т. е. в о к т я б р е - д е ­ кабре 1941 года) к Суркову в полевую ре­ дакцию газеты Западного фронта «Красно­ армейская правда» пришел лейтенант Геор­ гий Суворов, возвращающийся из госпита­ ля на Ленинградский фронт, показал стихи, оставил тетрадь с ними, ушел, «и через ка­ ких-нибудь несколько месяцев смерть на­ стигла его в болотах Ленинградского фрон

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2