Сибирские огни, 1968, №5
Флот радости разводит пары. Эй, молочники, женихи, бродяги, поднимайтесь на борт! Исполненный силы, день восходит! ВОПРОСЫ в полночь Где ты, на руке моей покоящаяся подруга, пребываешь? Под какими сводами бродит в этот час, когда колокола на башне времени готовы вот-вот расколоться от звона, сердце твое? Где, по какой просеке ты спешишь, ты, к которой в это мгновенье я прикасаюсь так нежно, каких трав ночной дурманящий запах кружит голову твою, какие броды холодят босые твои ступни? Где, какое небо сейчас, дорогая, темнеет над кораблем твоей мечты,- с какими вестниками обмениваются поцелуями, слегка вздрагивая, твои губы? Где та флейта, к которой ты склонилась, прислушиваясь? Чей далекий вопль шевельнул прядку на лбу? Неподвижен, будто парализованный, я прислушиваюсь, я жду... Где, в каких лесах водит тебя мечта, о подруга, покоящаяся на моей руке? МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖНИКА В Н О В О С И Б И Р С К Е Н. Грицю ку Воистину вездесущая точка земного круга, где лампочка без абажура, где стены, голые стены говорят на всех языках: оранжевом языке Модильяни, дымно-голубом — старых импрессионистов, золотом языке русской иконописи, и дождь сибирский стучит по крыше, как дожди в Тоскане и на Монпарнасе, как дожди над Норвегией и Ньюфаундлендом, словом как все дожди на всех широтах удивления, меридианах прозрения, пересекшихся ныне здесь, в этой точке, воистину вездесущей.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2