Сибирские огни, 1968, №3
история: «Очень прошу: по возможности отодвинься от этого дела! Гадко» (IX ,63). Письма Горького увлекают не только своим содержанием. О н и— образцы эписто лярного мастерства. Разумеется, не все равноценно в горь ковском эпистолярном богатстве. Ведь пи сал он невероятно много. Вот свидетель ство: «Я сегодня утром отправил девять писем, да целый день после обеда писал, и предо мной леж ат 12 конвертов. При этом некоторые письма на два листа боль шого формата! Черт знарт что!» (IX, 90). Но большинство писем отчетливо несет на себе печать Личности автора. Горький нередко говорил о себе как о плохом эпистоляре: «Мне кажется, что я всю жизнь письма писал и все ск-верные». Согласиться с этим невозможно, как нель зя принять известных, уничижительных горьковских оценок своей драматургии и стихотворных произведений («неоспоримо подлинные и постыдные стишки»). Эпистолярное наследие Горького— не отъемлемая часть его литературного на следства, многие письма писателя — блестя щие образцы эпистолярного ж а н р а ,' свое обычные художественные произведения. Леонид Андреев писал ему еще в 1901 го ду: «Читать твои п и сьм а— это чистое на слаждение, немногим меньше того, чем ви деть тебя лично, ибо встаешь ты в своих письмах как живой...» («Огонек», 1965, № 27, стр. 21). А для тех, кто не имел счастья личного общения, письма писателя, действительно, дают неповторимую возмож ность духовного общения с ним. Письма Горького хорошо читаются. Мо ж ет быть, ни в каком другом жанре так отчетливо не выступает его любовь к шутке, озорной стилизации, пародии, сло весной игре, как в письмах. Разумеется, риторические приемы, к а ламбуры и тропы горьковских писем можно встретить и в его публицистике, и в крити ке, и в художественных произведениях. Но эпистолярная форма, рассчитанная на ограниченную «аудиторию», иногда нося щ ая сугубо личный характер, позволяет, помимо общих литературных средств, созда вать оригинальные речевые приемы, она стимулирует своеобразные стилистические тенденции. В письма иногда вкрапливаются искус но выполненные зарисовки кусочков быта с элементами диалога. Сколько щемящей душу тоски заключено, например, в описа нии детей рабочих петроградской табачной фабрики, лишенных нормального детства: «Ты не знаешь, что такое дети петроград ских рабочих, дети, которые убеждены, что корова, баран — игрушки, и только, что высшее счастье для человека — «найти хо рошую работу». Эти господа в 9 лет —- премудрые старички. Девчонка сердитая и кривоногая — рахит — спрашивает меня: — Ты сколько зарабатываешь? А зачем у тебя часов нету? Женатый али с любов ницей живешь?» (IX, 202). Образность вводится в письма редко, и чаще всего это юмористические сопоставле ния и сравнения, действительно смешные. Выражая удовлетворение пребыванием в Болонье, где его пока никто не узнает, пи сатель иллюстрирует это подробностями: «Лакеи относятся ко мне, как будто я у них лучшую скатерть красным вином облил или публично смахнул салфеткой пыль с башмако:в, а потом ею вытер губы. Обедать посадили в отдельный уголок около какой- то грязной посуды» (IX, 150). Горький умеет пафос приглушать иро нией. О свсем положении после февраль ской революции он сообщает: «Теперь я все делаю величественно, даж е горох, ем. Иначе — не могу, ибо — заседаю в Зимнем дворце, восстановлен в правах академика и был приглашен правительством в состав к а кой-то следственной комиссии — провокато ров разоблачать. От сей чести отказался, но если предложат место архиерея — приму величественно» (IX, 196). В годы реакции буржуазная критика лю била говорить о «конце Горького» (Д. Фи лософов), его хоронили в «братской моги ле» (Антон Крайний — Зинаида Гиппиус), возились с его гальванизированным тру пом» (В. Сперанский). Горький отвечает своим могильщикам с неподражаемым хлад нокровием: «И — что за длинный труп? Семь лет зарывают его в землю и все не могут зарыть» (VII, 1108). Многочисленные уколы белоэмигрант ской прессы он, между прочим, отражает ироническим обыгрыванием фразеологии своих противников по какому-нибудь кон кретному бытовому поводу. Так, в связи с получением книги, он пишет: «Получил Ренье, за что и объявляю Всемилостивей- шую благодарность, но, в то же время, коленопреклоненно повторяю верноподдан- нейшую просьбу мою о Случевском и Фе те». Как будто ничего не значащая шутов ская стилизация. Однако вслед за этим чи таем: «Вот тебе еще одно подтверждение глубокой мудрости известного философа Виктора Чернова, который очень «конструк тивно» указал, что Горький «весь создан из противоречии и всегда пред кем-нибудь преклоняет колени». Впрочем, это сказал, кажется, Михайло Арцыбашев, тоже фило соф, н о— пессимист» (IX, 241). Невинная словесная игра оборачивается ядовитой иронией в адрес «известного философа» эсера Чернова и «тоже философа»-писате- ля — белоэмигранта Арцыбашева. Р аз на чатую стилизаторскую «игру» Горький не забывает и продолжает ее в дальнейшей переписке. По поводу повторной посылки некоторых книг он просит: «Объяви мою Высочайшую и Глубочайшую благодар ность... за присланные мне книги. Очень тронут. Но! Роман Ренье «Живое прош лое» прислан вторично. А сегодня получил от Сабашниковых книги Кузминской и Шталена. Не предполагается ли, что я со бираюсь торговать книгами?» Но и здесь шутка по мелкому поводу незаметно пере-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2