Сибирские огни, 1968, №2

Д а, судьбу многих писателей определили именно их военные произведения. Публи­ куемые через четверть века после победы, они и сегодня читаются с волнением. Это — кинорассказ для экрана Константина Феди­ на «Норвежцы», не вошедш ая в повесть К. Симонова «Дни и ночи» глава из биогра­ фии С абурова, неоконченный памфлет Н и­ колая Тихонова «Ночь в Берхтесгадене», киноповесть Александра Д овж енко «Украи­ на в огне», очерк Алексея Суркова «Сердце матери», неопубликованное начало второй повести о панфиловцах Александра Бека «Снова у Б ау дж ан а Момыш-улы», неизве­ стные фронтовые стихи Семена Гудзенко, Галины Николаевой, Бориса Лихарева... Что мы знали об Александре Ивановне Курашовой? Знали, что она ж ивет в Л е ­ нинграде и заним ается переводческой дея­ тельностью. Вот и все. А оказывается, в годы блокады Кураш ова создала цикл сти­ хов, полных оптимизма и непоколебимой веры в победу. Н ас спросят: чем тогда вы жили В тисках блокады и зимы. Когда вас немцы окружили, З аж ав в кольце огня и тьмы? Н адеж дою ,— ответим * ы,— Кровь согревавшей в каж дой жиле, Н адеж дой на победу жили В кольце блокады и зимы... Иной не знали мы отрады, Чем, полная о нас забот, Любовь народа в грозгый год, К врагу не знавш ая пощады. Победа! Выше нет награды . Н ет упоительней отрады Д ля тех, кто прожил смертный год! (кн. 1., стр. 107) Читатели благодарны редакции «Л ите­ ратурного наследства» за то, что она от­ крыла нам и такого поэта, как Олесь Гон­ чар. Ведь до сего времени мы знали его как прозаика, и вдруг — целый цикл стихов о войне! Вместе с другими стихами они дол­ жны были составить поэтический сборник, который не был издан только потому, что автор всецело отдался работе над прозаи­ ческими произведениями. «Однако,— пишет О. Гончар,— фронтовые стихи помогали мне и в работе над прозой» Некоторые из них являлись как бы лирическим камерто­ ном, эмоциональными вехами, когда, при работе над трилогией «Знаменосцы», требо­ валось как можно точнее воспроизвести дух и настроение участников великого ос­ вободительного похода» (кн. 1, стр. 126). В торая книга 78 тома открывается большим разделом «Фронтовые дневники, записные книжки, письма». Здесь широко представлены писатели разных поколений и дарований (Анатолий Тарасенков, Сер­ гей Бондарин, Борис Горбатов, Степан З л о ­ бин, Василий Гроссман, Петр Павленко, В севолод Саблин, Узак Абдукаимов, Васи­ лий Субботин). Грозным дыханием блокадных лет, твер­ дой верой в победу, неиссякаемым оптимиз­ мом наполнены «Письма из Таллина й Л е ­ нинграда» Всеволода Вишневского. «...Мно­ го дум — о Родине, о идущей битве,— писал Вишневский 1 июля 1941 г. из Таллина ж ене.— Н адо напрячь все, все, все силы... Вижу Москву, большую, серьезную... Как хочется, чтоб народ сумел сделать свое дело, защитить свою самобытность, землю, язык... Все, все -вперед, смело!» (кн. 2, стр. 107). И дальш е: «Думаю, у коренной совет­ ской земли немцев спружинят, они подвы- мотаются... Они еще не видели главных наших сил... И на зарвавш ихся, растянув­ ших свои линии немцев СССР долж ен гря­ нуть. Это долж но быть великое Бородино, великий контрудар... Верю, жду... Все, что будет надо, мы сделаем...» (кн. 2, стр. 197— 198). Идут ожесточенные бои. Мысль писате­ ля работает ритмично и четко. Ф разы л а ­ коничные и скупые, будто обрубленные: ведь надо успеть побывать в частях и на кораблях, написать в газету, выступить по радио, на митингах, занести важ ны е мысли в дневник. Еще более краткие, расписанные по часам и минутам, читаем мы строки из з а ­ писных книжек Л еонида Соболева (кн. 2, стр. 55). Большую ценность для историков и будущих романистов представят эти оку- пые записи, сделанные второпях, часто в бою, под огнем противника или по свежим следам только что отгремевшего сраж ения. «О, как радостно,— вспоминает о своих дневниках Сергей Бондарин,— в который раз — заново перечитывать маленькие кни­ жечки. Несомненное и незаменимое сокро­ вище! Ведь случалось и так, что чернила на этих страничках в буквальном смысле смешивались с кровью. И несмотря ни на что, писатель на фронте по справедливости видел в этом накоплении свое назначение в бою и свое будущее — за столом...» (кн. 2, стр. 30). Большинство материалов «Литературно­ го наследства» строго документально, до­ стоверно и убедительно. Уж е по упоминав­ шимся отрывочным м атериалам и кратким дневниковым записям мы можем судить о сложности, разнохарактерности, масш та­ бах и целях тех задач, которые решали пи­ сатели на войне, особенно в первый ее пери­ од. Л итераторам пришлось на фронте корен­ ным образом менять не только формы и ме­ тоды своей работы, но и во многом по-ново­ му чувствовать и мыслить. С неменьшим интересом и волнением читается последний раздел книги «П иса­ т е л и— участники ратных подвигов», пос­ вященный боевым делам и подвигам лите­ раторов. Здесь напечатаны воспоминания о писателях, выполнявших вроде бы обыч­ ные обязанности фронтовых корреспонден­ тов. Но именно поэтому они и стремились быть там, где горячее, где шли главные бои, где реш алась судьба сраж ения, опе­ рации, войны в целом. Иначе советские писатели не могли поступить. М ож ет быть,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2