Сибирские огни, 1968, №1
■ Разъясни-ка мне, пожалуйста,— и тычет пальчиком в чертеж. — Туто пэр ля донна! — восклицаю. — Что, что? — переспрашивает. Туто пэр ля донна! — повторяю.— Ах, да! Пардон, мадам, по- итальянски это означает: «Все ради женщины!» — Пшел ты! — фыркает Лиля. — Синьорина, неужели вы индиферентны к языкам? — спрашиваю в нос. Ах, зо шадэ, зо шадэ! — и тут же: — Ун момэнто, ун момэнто, доннёрветтер! и хватаю ее за руку, так как Лиля, потеряв терпение, поворачивается спиной и заносит ногу, чтобы сделать шаг к Гене Гули ну шаг весьма нежелательный. Возвращаю ее, походя ввернув афо ризм: Как говорили древние греки: милая барышня, не вертухайся! Объяснял ей, в чем загвоздка, а сам краем глаза следил, как глав ный провел новичка по отделу и указал на пустующий кульман. Новень кий был высок и сухопар. При движениях на нем побалтывалась блуза настолько грубого сукна, что казалось оно домотканым. Шагал он бы стро, с наклоном вперед, стремительно выбрасыйая долгие ноги. Обычно новенькие у нас врастали незаметно и постепенно, этот же сразу двинул ся между рядами кульманов знакомиться. — Федот Забродин...— шагнул он ко мне. В вяло поданной моей руке хрустнули суставчики,— Над чем трудитесь, если не секрет? — Из- под соломенной крыши бровей и впрямь глядел интерес.— Я... чтобы войти, как говорят, в курс...— мягко пояснил он. Сделав вид, что этим заявлением он снял с себя все подозрения, я протянул: «А-а-а», и принялся объяснять. Он слушал, порою коротко поглядывая на меня. Я почти физически почувствовал, что наряду с чер тежом он изучает и меня. Это мне не понравилось; чего ж приятного, когда тебя изучают. — Так, так,— кивал он слегка головой.— Ага... Ясно... — Шпрехен зи. дойч? — оправившись от натиска, спросил я энер гично. — Цимлихь швах! — не моргнув глазом ответил Федот. — Ого! — похвалил я.— Ту ю спик инглишь? — Нё-о-о!! — сожалеюще развел он ручищами и перешел к Рите Шляхман, чтобы представиться: «Федот». — Федот да не тот,— пробормотал я, и с той минуты нахлынули на меня пословицы и поговорки. Ничего доброго это не сулило, так как знал я их множество, а успокоиться, не вспомнив хотя бы половину, было невозможно. Поежи ваясь от этого половодья народной мудрости в себе, я тут же атаковал свою первую жертву. — Лиля, Лиля! — зашептал я.— Предлагаю викторину. Вспоминай пословицы и поговорки с цифрой семь... Давай! — Ну.. .— наклонила она головку набок.— Семь раз примерь, а один отрежь. — Из лексикона портнихи-любительницы!— догадался я и продол жал: — Семь бед — один ответ. Лиля уперла карандаш в оттопыренную губку и красиво задума лась, помаргивая. Этакая ягодка, право! — Семеро одного не ждут,— буркнул невидимый из-за кульмана Гена Гулин. — Один с сошкой— семеро с ложкой! — подхватил я в азарте. — Семь верст до небес — и все лесом,— не выдержала Рита Шлях- мая, высунув из-за чертежной доски свою стриженую голову.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2