Сибирские огни, 1967, № 12

положение сомнительно. Так отмечены проливы, которыми не решаются ходить даже опытные капитаны. Заливы и бухты, где не бросит якорь ни одно судно... Морские карты создаются гидрографами. Длинной вереницей идет по ледяной равнине санно-тракторный поезд, бегут впереди вездеходы разведчики дороги. Летом гидрографы пересаживаются на катера. ...По узкому проливу еще не проходил ни один океанский корабль. В августе отряд Владимира Шмелева приступил здесь к промеру глубины. Гидрографы вооружены эхолотами, радионавигационными приборами, позволяющими определять координаты в дождь и туман. Все есть. А вот плавучим льдам противопоставить нечего. Они забили пролив, и небольшой катерок «Промерный» с трудом пробирается среди торосов. У гидрографов план. На месяц, на год. Глубины замеряют через каждые два метра. Цифры тщательно заносят на промерный планшет. Катер медленно идет вперед. Лед поредел. Но начался шторм. К подводным камням трудно подойти. Выбрали удачную минуту — прорвались. Победа? Но вдруг отказал эхолот. Льдиной согнуло забортный вибратор. — Спустить клипер-бот! — раздается команда. С палубы в лодку спрыгнул инженер Валерий Заикин, попытался выбить кувалдой согнутые штанги. И не заметил, как огромная льдина нависла над ним. Только в последнюю секунду успел Валерий вскарабкаться на катер. С горечью смотрят гидрографы, как перевернутый бот уносит в море. В тот августовский день пятнадцатикилометровую дистанцию «Промерный» прошел за семь часов. А утром отряд Шмелева снова вошел в пролив. ...Корабли идут в тумане. Над ходовыми мостиками вращаются антенны локаторов. На экранах появляются очертания берега и островов. Но не все верно рисует локатор. Если берег низкий, тс радиолуч может его «не заметить» и отразится от горы, находящейся за десяток километров. В такой обстановке кораблю лучше ложиться в дрейф. И тогда на помощь мореплавателям приходит лоцмейстерский отряд. Команда высаживается на песчаной косе, устанавливает навигационный знак, а наверх поднимает локационный отражатель. Координаты прибора гидрограф наносит на карту. Вот теперь судоводитель не ошибется. Взглянет штурман на карту — вот она, нужная точка. Переведет взгляд на локатор — и на экране она появилась. Много хлопот гидрографам доставило картографирование морских берегов. Съемки с воздуха, кропотливейший труд над расшифровкой аэрофотоснимков, наконец, уточнение карт на местности... Зато вот они, на планшете, точные очертания извилистого берега Карского моря. И самой большой наградой для гидрографов бывает короткое сообщение из Главсевморпути: навигация в Арктике прошла успешно. КРАЙ ЗЕМЛИ «Это был необитаемый остров Диксон... Навстречу нам выскочил белый песец да попалось стадо оленей в 14 голов. Торчат, возвышаясь над равниной, скалистые утесы. Глина, песок...» Ф. НАНСЕН Итак, все пути сходятся на Диксоне. Остров держит ключи от ворот Енисея. На острове живут и работают люди. Вот промчался вездеход, разбрасывая гусеницами снег. Рядом, стремясь обогнать его, несется упряжка собак — с дальнего зверобойного промысла возвращается охотник. Поселок как поселок. Маленькая точка высоко на карте, где-то невдалеке от полюса. А рядом якорек — знак морского порта. В поселке — двухэтажные дома с электричеством, водопроводом, телефонами. Магазины и библиотеки, клуб и детские сады. У диксонских улиц хорошие названия. 120

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2