Сибирские огни, 1967, № 11

Стучат проворные копыта, Звенят полозья подо мной. Был вызовом зиме сердитой Напев тувинки молодой. П еревел с тувинского М. С К У Р А Т О В Мэлс Самбуев * * * Что толку, молодые степняки, коль станем мы в краю своем забывчивы и, от забот отцовских далеки, начнем хулить отцовские обычаи, огонь потушим в очаге родном, у матери себе «свободу» выпросим, и новых песен в дом не принесем, и старые, уйдя, на ветер выбросим?.. П ер евел с бурятского А . Р УМ Я Н Ц Е В То скот пасла в горах девица,— Быть может, как луна светла? А песне той не надивиться,— Она мне радость принесла. Михаил Тимофеев ЛЕДОХОД Наш «газик», словно заяц, вот уж час, дрожа, несется склоном Кангалас. И, кажется, он делает прыжки при виде исполинских льдин реки. А на реке сегодня кутерьма, там каждый миг рождаются грома. И ныне, раскаленное вдвойне, там даже солнце меркнет в вышине. Мне чудится, куда ни посмотри, в тяжелых латах там богатыри, которые за честь родной земли на Куликовом поле полегли. А может, это издали видна очнувшаяся рать Бородина? О, Лена, Лена, гордая река! Она мрачна сегодня и дика. Она с утра вступила в смертный бой с зимой морозной и своей судьбой. И неспроста девиз ее таков: весенним волнам не знавать оков! 68 П ер евел с якутского В л . С А В Е Л Ь Е В

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2