Сибирские огни, 1967, № 6
гантели. Стены были увешены странными, непонятными рисунками». И, как полагает ся «молодому герою», Вячеслав, разумеет ся, отлично умеет «быстро и точно» драться. Но с каждой страницей повесть В. Бу ренкова становится все серьезнее, все меньше остается в ней рядящейся под жизнь литературщины и все большее место занимает на ее страницах рассказ о таких «драках», в которых героям не приходит ся иолагаться на кулаки. Место действия повести — гигантская новостройка. Ее тема — разоблачение де магогической показухи тех, для кого стро ительство — средство личного выдвижения, карьеры. В борьбе с ними Боброву, и его товарищам приходится очень нелегко, и в финале повести победные фанфары не тру бят. Но в этой схватке Бобров окончатель но определяет свое место в жизни, свои идеалы и с полным правом говорит о се бе: «Я хочу иметь свое мнение обо всем. И это-то страшит Гололобова. И я знаю точно: он боится именно этого, а не стол кновений по работе. Гололобов всю жизнь борется за благополучие, а я за счастье. А счастье благополучным не бывает...» Портрет демагога и карьериста Гололо бова нарисован молодым писателем выра зительно. Гололобов неискренен даже пе ред собой, оправдывая свою нечистую игру государственными интересами: «Если хит рость служит не для того, чтобы набивать мошну и строить собственный дом, а для государственных дел, значит, эта хитрость полезна». Гололобов подсознательно все время играет «в образе» — образе руково дителя с широким кругозором, даровито го инженера, «сильного человека», любя щего мужа, наконец. Играет талантливо и увлеченно, и лишь в редчайшие минуты откровенности перед собой может приз нать, что всеми его поступками движет лишь «жажда... какой-то относительной свободы, спокойствия». Но хорошо разглядев сегодняшнего Го лолобова, молодой прозаик не сумел внят но разъяснить, как он стал таким. Вопрос Боброва: «Как ты такой появился?» — по висает в воздухе Ссылка на трудные вре мена сама по себе ничего не объясняет — миллионы людей, пройдя такой же путь, Гололобовыми не стали. Именно эта неяс ность, а отнюдь не резкость характеристи ки Гололобова, приводит к тому, что в по вести возникает неверное противопоставле ние молодежи «старикам» (тем более, что другие представители старшего поколения строителей обрисованы в «Запасе прочно сти» весьма схематично). Бывает так, что ю или иное жизнен ное явление увидено писателем точно, но освещено, истолковано совершенно не верно. Примером этого может служить по весть способного молодого казахского про заика Шерхана Муртазаева «Молнии без облачных дней». Как и в «Запасе прочно сти», в ней перед читателем встает юный город, выросший в голой степи, снова юно ши и девушки в сложной, напряженной об становке решают большие нравственные проблемы, раз и навсегда выбирают линию жизни. В еще большей степени, чем повесть В. Буренкова, «Молнии» направлены про тив парадных сочинений на тему «моло дежь на стройке». Повесть Ш. Муртазаева неприкрыто полемична. Герой повести, мо лодой инженер Нариман, подробно расска зывает о неуюте общежития и рабочей сто ловки, на производстве главная забота — борьба с грязью, засасывающей мощные машины,— дело очень важное, но совер шенно лишенное внешнего блеска. Когда Нариман находит средство избавиться от этого грязевого бедствия, то говорит он не столько о творческом волнении при разра ботке своего проекта, сколько о волнениях другого характера, связанных с тем, что один руководящий трестовский работник вымогает у молодого изобретателя «соав торство». По мягкости характера и душев ной робости Нариман не очень и протесту ет, но те же мягкость и робость не позво ляют ему прямо предложить вымогателю сделку, на которую тот всячески намекает, не рискуя по понятным причинам гово рить прямо. В финале повести фанфары тоже не ли куют: проект Наримана принят и осущест вляется, но сам он понижен в должности и, в общем, справедливо: в какой-то сте^- пени и он виноват в аварии, из-за которой тяжело пострадал человек, пусть разгиль дяй и пьяница. Нариман хорошо чувствует фальшь «высоких слов», когда они произносятся не от сердца, а «по обязанности». С неглупой иронией передает он диалог из фильма, подобных которому у нас еще немало: «—Ты думаешь только о себе. Другое те бя не интересует. Я не знала раньше! — говорит со слезами в глазах положитель ная героиня.— Я думал о твоем счастье, радость моя, любовь моя! Я думал о на шем счастье! — говорит отрицательный муж.—Нет. Мы .будем счастливы, когда счастливы будут все! — кричит положи тельная жена. Муж гладит ее волосы. Она рыдает, спрятав лицо на широкой груди отрицательного мужа». Сначала читатель вместе с автором вполне сочувствует Нариману в его не громком, но искреннем обличении лакиров ки и показухи. Но чем дальше движется действие, чем внимательнее мы вслушива емся в глубокомысленные сентенции (вроде такой, например: «Страшную борьбу ведут между собой морщины и женщины»), тем больше разочаровываемся в этом удиви тельно инфантильном для своих 27 лет ин женере. Нет у него прав быть судьей от рицательных сторон нашей жизни, ибо по- мешански мелок его идеал, ограничены и эгоистичны стремления. Нариман свысока посмеивается над ин тересующейся им кассиршей столовой Ак- билек. Он «расшифровывает» деловую фра зу девушки так: «Был бы ты, джигит, ум 171
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2