Сибирские огни, 1967, № 6
«Все хорошо,— говорил старый доктор, ле чивший его от бессонницы.— И с каждым днем становится лучше и лучше. Повто ряйте эту фразу, пока не уснете. Все хоро шо, и с каждым днем...» Но сколько бы снегиревы ни повторяли подобные заклинания, на самом-то деле их положение с каждым днем становится все хуже и хуже, и то, что писатель сумел убе дительно показать это,— его бесспорная заслуга. В портрете подлинного советского уче ного Остроградского В. Каверин оттенил его мужество, стойкость, ничем не побеж денную увлеченность своим делом: «Рабо та! Он хочет работать! К черту обиды, не было унижений! Страшно только одно — невозможность работать!» Вернемся к уже упомянутому рассказу Рахматуллы Раимкулова «Давнишняя ис тория». Сюжет его прост — это история, происшедшая с молодым в те годы техни ком Тлеубеком Жаркыповым, в течение одного дня превратившимся в глазах ок ружающих из многообещающего молодого специалиста в отщепенца. Началось с того, что утром Тлеубек — с разрешения предсе дателя артели, где он работал,— отпра вился к начальнику облместпрома Ыдыр- баю Айламановичу попросить его помочь получить квартиру. Начальнику не понра вилось, что подчиненный в рабочее время обращается к нему по личному вопросу (только что вышел известный указ о повы шении ответственности за нарушение тру довой дисциплины). Он выпроводил моло дого техника и тут же по телефону выра зил свое неудовольствие председателю ар тели. Тот, струсив, немедленно «забыл» о своем разрешении, и колесо завертелось. К ночи Тлеубек был понижен в должности, осужден на шесть месяцев исправительных работ и исключен из партии. Только вме шательство честных и опытных людей по зволило Тлеубеку в конце концов отделать ся строгим выговором. Через много лет только что демобили зовавшийся фронтовик Жаркыпов встре тился с одним из «авторов» его истории. «И тот, как это ни странно, узнал Тлеубе- ка и не постеснялся подойти к нему. Вспо миная тот случай, он не оправдывался — говорил, что так надо было в воспитатель ных целях, чтобы на примере одного на учить сотни других. Так сделали. А ведь Тлеубеку это пошло только на пользу, при бавилось жизненного опыта»... , О необходимости уважения к человеку, о ценности отдельной человеческой лично сти и недопустимости превращения ее в «пример» напоминает этот рассказ... Нам незачем ретушировать прошлое. Молодежь должна знать всю правду и о жизненном подвиге отцов, и об их прома хах и бедах. Важно лишь, чтобы свет и тени в воссоздаваемой художником карти не прошлого были распределены верно, в соответствии с исторической истиной. Од нако если в каких-то частностях (не в главном, конечно) художник был неправ, не следует спешить с осуждением произве дения в целом, нельзя зачеркивать его по ложительные стороны. Первый роман Юрия Герта «Кто, если не ты?», опубликованный в «Просторе» три года назад, вызвал в Казахстане большой шум, и нельзя не пожалеть, что он мало известен читателям за пределами респуб лики. Признавая остроту, гражданскую смелость и страстность произведения и положительно оценивая его, я в то время писал, споря с чересчур восторженными рецензентами, что трудно согласиться с ав тором, когда он делает самыми упорными и последовательными борцами с клеветой и произволом школьников-старшеклассни- ков. Несколько смещены акценты и в но вом рассказе Ю. Герта «Политанский». Взволнованно, лирично и в го же время с добрым юмором зрелого человека, вспо минающего о юности, говорит автор о сво их товарищах по редакции молодежной га зеты: «Прежде чем встретиться под редак ционной крышей, мы жили за тысячи ки лометров друга от друга — в Кишиневе, Москве, Одессе и Южно-Сахалинске. Не известно, какой силой вытряхнуло нас из обжитых, комфортабельных гнездышек и швырнуло в самый центр величайшей в ми ре степи... Мы были сверстниками, почти сверстниками — наш город был чуть моло же самого молодого из нас, и мы относи лись к нему, как в семье относятся к млад шему брату. Когда-нибудь ему еще поза видует Одесса, не говоря уже о каком-то там Кишиневе и тем более Южно-Сахалин ске, когда-нибудь... И нам хотелось, чтобы в этом городе все было прекрасно и но в о—не только дома, но и люди, чувства, отношения. И пока наши квартировладель цы храпели под своими фикусами, мы об думывали грядущие фельетоны; когда в редакции стихала дневная сутолока, мы писали статьи, сладострастно предвкушая ответный поток жалоб, угроз, протестов и опровержений и, наконец, коротенькие тор жествующие, жирно набранные три строч ки: «По следам наших выступлений...» В молодых героях рассказа понятен их юный максимализм, стремление к поспеш ным обобщениям, даже то, что любой «квартировладелец с фикусом» уже из-за того, что он квартировладелец, кажется им обывателем и идейным противником. Ме нее понятно, почему в рассказе, построен ном как воспоминание о давно прошедших днях, повзрослевший автор сохраняет это противопоставление — кучка молодых энту зиастов и окружающий их мир «квартиро владельцев», почему он сохраняет юноше ский миф об одиночестве этих энтузиастов в их борьбе с косностью, обывательщиной... Но этот просчет рассказа не может пе речеркнуть того ценного, что в рассказе есть,— прежде всего, очень выразительной фигуры «героя», давшего ему название. Политанский — маленький человек в са мом прямом смысле слова, человек, навсег да и насмерть испуганный злом, встречен ным им в жизни. «Ничуть он не корежил 169-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2