Сибирские огни, 1967, № 5
Какое там болеть! Событие за событием происходили сегодня под хмурым небом Богодаровки. Пока Деревянко бегал в поисках Ставер- ко, вся в слезах кидалась по селу, отыскивая Деревянко, Феша Му равьева. Простоволосая, растрепанная, с опухшими глазами, ни от кого не скрывая своего горя, она бегала от пустой конторы на ток, с фер мы—к амбарам. И наконец остановилась у жиденького плетня, что окружал всем открытый, как на ладони, пустоватый двор Сидора Ми хайловича Ставерхо. Сказали ей, что видели мелькнувшую во дворе всем знакомую рыжую шапку. Она стояла у плетня, не зная, что же делать. И тут почудился ей младенческий плач в избе, сыновий зов, и она кинулась через двор к крыльцу ивдверь. — Ох! —обессиленная и сразу успокоенная, она прислонилась кко-, сяку. А потомпошла, не глядя на сидящих за кухонным столом в напря женных и неестественных позах партийного секретаря и колхозного председателя. Пошла в горницу, откуда слышался утешливый говорок свекрови. — Да родный ты мой, да кровиночка ты моя... На, на сосочку... Ягодка ты моя, смородина черная. Ишь, глазыньки-то и повеселели. Черненькие, материны глазыньки-то. А нос-от дедов, Ставеркин. Дер- жи-кось, Сидор, пеленку. Мужчины в кухне притихли, слушая, что же там произойдет сейчас. Из горницы вывалился дед Ставерко, бросил пеленку кверху, на дверь, сказал, торжествуя. — Пришла-а. Поглядел на руки и вытер их о штаны. И захитрил: — Перенес я седни, Георгий Игнатьевич, семью Семенову. Пошел, значитца, внука навестить, а Феши нетути, на току она. И старуха гдей- то в огороде... Ну и это... Думаю, пущай у деда погостит... И Сидор Михайлович искоса взглянул на сына. С усмешкой ска зал ему: — До завтрева удоржишь—твоя взяла, не удоржишь... Старик развел руками. Дескать, пеняй на себя. И, нахлобучив шап ку, вышел во двор. Из горницы не доносилось ни звука. Должно быть, Феша кормила ребенка. Деревянко с присвистом вздохнул. Вот, язви тебя, дела-а... Старик-то... А? Сроду бы я не дотумкал- ся. И чего у тебя за характер, Семен? На ровной дороге— идешь. Как в гору—спотыкаешься. С чего это у тебя? Он поднялся из-за стола, водрузил на голову шапку. Сказал мно гообещающе: До завтрева. И вышел, стукнув дверью так, что зазвенели на полке у печи стаканы. Узнав, что в «Зарю» приехал Калитин, Деревянко поначалу расте рялся. И не хотел бы он «выносить сор из избы», да ведьглазастый Ар- хипыч неминуче раскопает историю с пустой сараюшкой. Гляди— за тем и приехал. Мало, что Салопов тут наедине со Ставеркой говорили Слова его кделу не пришиты. А сараюшка пустая, и нет на току сухого хлеба, чтобы прикрыть обман, внести долг государству. А главное де ло—кто же обманывает? Коммунист Ставерко. Кто прохлопал’ Ком мунист Деревянко. Кто директиву дал? Коммунист Салопов «Вот же, распроязви тебя, до чего дожили. Самим себе врем. Нет, 108 I
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2