Сибирские огни, 1967, № 3

Яз он (обернувшись в сторону дежурного и простирая руку к двер­ це мастерской). Сюда? Эй, геноцвали! Сюда? Хорошо (осторожно сту­ чит. Выходит Он). Он. Язон? Какими судьбами? Язон. Не спрашивай. Сядем. (Садятся). Слушай, мне нужен мон­ тер. Ко мне, к Язону, прибежит любой. Со всего побережья. Один знак подам. Но я сказал себе —нет. Мне нужен товарищ Логинов. Он. Сказал старый Язон, но ему подсказала Сильва. Язон. Зачем быть таким догадливым? Сильва есть Сильва. Когда девушка бьет посуды в десять раз больше нормы, зачем спрашивать, что с ней? Все равно правды не скажет. Нет. Просто Язон знает, что то­ варищу Логинову надо помочь. Он пока один. Ему надо побольше за­ работать. Но честно. Он не может любить жуликов. Поедем ко мне. Вон у подъезда машина. Он. Что делать? Язон. Провожать Язона на пенсию. У тебя честные руки. Будь моим провожатым. О н. Не рано? Язон. Конечно, рано. Но что поделать! Новый стиль почти все от­ нял у Язона. Оставался старый очаг, и я терпел. На живом огне я мог еще что-то делать. Теперь требуют его выбросить, заменить электриче­ ской плитой. И не думают, что выбросят меня, мое искусство. Людскую радость. Не будет очага, не будет Язона —останется торговая точка. Кому она нужна? Был бы я молодым,—поехал бы с тобой в Сибирь. А придется умирать пенсионером. Увози Сильву. Для кого-то будет та­ кой женой —лучше не найти. Поедем, поставь эту проклятую электри­ ческую плиту. Почему тебя зову? Кто понимает умную шутку,—тот все понимает. Когда ты увидишь слезы на моих глазах —никому не расска­ жешь о моей слабости. Не станешь смеяться, не станешь стыдить, что я отсталый человек. Поедем. Справишь поминки по Язону. Язон уходит. Говорят —пережил свой век. Как можно пережить радость, которую я давал людям? Поедешь? Он (подумав). Отпустит начальство —поеду. Обожди. (Уходит к администратору). Яз он (сам с собой). Пережил радость? Людям не надо больше ра­ дости. Они ее не хотят. Бодрая сказка. От нее грехлетний ребенок полу­ чит хроническую бессонницу. Ту р и с т (сам с собой). Конечно, сопрут. Он возвращается, держа в руке свернутый лист ватмана. Он (Язону). Подержи. (В сторону администратора). Да, да, понят­ но, прибиваю. (Приносит из своей мастерской сумку с инструментом и стремянку. Ставит стремянку к простенку между окном и началом лест­ ницы. Язону). Давай! (Берет лист и, развернув его, прикрепляет к сте­ не На листе объявление .* «Всем, всем. Сегодня для проживающих в пансионате устраивается большой танцевальный вечер. Все виды музы­ ки. Все виды танцев. В заключение грандиозный фейерверк»). Эго цена моей свободы до вечера. К началу должен вернуться. (Уноси! стремян­ ку). Едем. Сегодня я посмотрю, большая ли работа, и договоримся о времени. „ „ Язон. Молодец! Легкий, быстрый! Совсем как прежде’ Он. Стараюсь. Я должен быть таким. Стой, Язон. (Туристу). Хоти­ те, мы забросим ваш сейф в ресторан на перевале? А вы туда дотопае­ те ножками. 111

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2