Сибирские огни, 1967, № 2
гроссмейстеры, «но, ведь юзгами шевеля не так-то просто сделать «рыбу» или отрезать два «дупля». Это сказано шутливо, но с достоинством и всерьез. И, как всегда, поэту удивительно по се бе, хорошо и покойно в такой среде. А. Макаров делает обобщающий вывод: «Поэзия Смелякова — поэзия сурового века. Ее жестокость, крутая прямота, категорич ность вряд ли придутся по душе мягкосер дечным людям, предпочитающим филантро пическую чуткость социальной справедли вости». В. Дементьев, целиком соглашаясь с этим выводом, идет еще дальше: «Совре менность не оставляет места для «филант ропической чуткости», как не оставляла ей места вся история развития общественных отношений. Вот почему поэт'считает пря мым гражданским долгом, высшим прояв лением гуманизма н че'ловеколюбия не эту «филантропическую чуткость», а трезвость в оценке века нынешнего и века минувше го». Оба критика слово «чуткость» употребля ют не иначе, как только с эпитетом «филант ропическая» (Хотя само по себе слово «фи лантропия» означает не что иное, как «че ловеколюбие», мы понимаем тот буржуаз но-интеллигентский смысл, который здесь имеется в виду). Но ведь при таком настойчивом употреблении этого словосоче тания может сложиться впечатление, будто чуткость вообще сомнительное свойство, будто никакой другой чуткости и не быва ет. А между тем, есть истинно-человеческая, есть социальная чуткость. И они не проти востоят социальной справедливости, а лишь дополняют и укрепляют ее. В истории раз вития общественных отношений, как и в современности, всегда имелось место для истинно-человеческой чуткости. Только бла годаря этому, а не «трезвости», всегда суще ствовала и существует поэзия. ...В мой жестокий век восславил я свободу И милость к падшим призывал. ш Разве это «трезвость», а не чуткость? В поэзии Смелякова крутая прямота, ка тегоричность соседствуют с чуткостью и до полняются ею. Может быть, всего нагляд нее это видно в грустных стихах о лошадях и ишаках. Подходя к делу трезво, они-свое отработали, они исчезают, они — век минув ший. Но вот ишак... В общем-то, несомненно, что справедливо он вытеснен на проселки, в сущности, обречен. Но несмотря на это, логике вопреки очень мне симпатичны бедные ишаки. А вот лошадь... Мне праздника лучшего нету, когда во дворе дотемна я смутно работницу эту увижу зимой из окна. Я выйду из душной конторки, заранее радуясь сам, и вынесу хлебные корки и сахар последний отдам,. Стою с неумелой заботой, осклабив улыбкою рог, и грустно шепчу ей 1 его-то, пока она мирно жует. .И это называется трезвостью?.. При всем его «пролетарском стиле», при всех его заводских замашках, категорично сти и прямоте, очень немного найдется у нас поэтов, которые, как Смеляков, так трепетно, благоговейно и чутко писали бы о матерях и детях, так нежно и целомуд ренно —о любви. Помню, как сразу светле ло печальное, усталое лицо Эренбурга, ког да Ярослав читал: ...Сняли вы бушлаты и шинели, старенькие туфельки надели. Мы еще оденем вас шелками, плечи вам согреем соболями. Мы построим вам дв >рцы большие, милые красавицы России. Мы о вас напишем сочинения, полные любви и удивленья. А перечитайте стихи «Хорошая девочка Лида», «Под Москвой», «Катюша», «Лири ческое отступление», «Старая квартира», «Я напишу тебе...». Перечитайте, и если вы не вовсе лишены высокого дара сопережи вания, то вы тоже посветлеете лицом и душой. Известно, что сколько сердец, столько и родов любви. Поэтому и пишут о ней столь различно. Пушкин писал сладостно и вос хищенно, Лермонтов — горько, Маяков ский — мучительно, Есенин — буйно... Сме ляков пишет о любви благодарно. Вот он обещает женщине написать ей такие стихи, «каких еще не слышала Россия», открыть ей невмданые да*ли, подарить пространство и время, положить в ее руки все сказки и все науки мира, отдать свои воспоминания, наградить бессмертным словом и предсмерт ным взглядом,— И все за то. что утром у вокзала ты так легко меня поцеловала. Может быть, вовсе не случайно упомя нут здесь вокзал. Может быть, женщина эта навсегда уезжала. Может быть, она разлю била или не любила вовсе. Все равно поэт благодарен ей. В другом стихотворении, в котором уж доподлинно известно, что да, разлюбила, поэт говорит: Как-никак — а тебя развенчать не* посмею. Что ни что — а тебя позабыть не смогу. Я себя не жалел, а тебя пожалею, я себя не сберег, а тебя сберегу. Такую же — благодарную — любовь встречаем мы и в новой книге — в «Элеги ческом стихотворении». И много еще другого, прекрасно знако мого нам по прежним стихам поэта, встре чаем мы в этой новой книге: тут и тема России, любовь и уважение к русскому 166
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2