Сибирские огни, 1966, №12

— О, если бы не эти ваши солдатские вульгаризмы! Если бы ваши доктрины облекались в более изящные формы... — И что же, господин генерал? •— Вы большего бы достигли. Люди любят красивую ложь. — Но подчиняются они только силе, господин генерал. ^ — Сила рождает силу,— щелкая ногтями по полупустой рюмке с коньяком, Зольдинг вслушивался в прозрачный тонкий звон цветного богемского стекла. Сила рождает силу, действительно, вот почему т а ­ кой умный человек, к а к Курт, пошел работать именно в шестой отдел РСХА. Бех зах допил коньяк и улыбнулся, сунув сигарету в пепельницу. — В политике война никогда не прекращалась и не прекратится. Д л я нас в ажна не форма, а суть. Мы останемся, господин Зольдинг, несмотря ни на что, и не сложим оружия. Стекло отзывалось на малейшее прикосновение, да, эта молодежь действительно встряхнула бы, провентилировала мозги, если бы попала в хорошие руки. — Зачем вы приехали, Курт? — Зольдинг с усилием поднял отя­ желевшие от коньяка веки. — Откладывать яйца,— засмеялся Бехзах, д ав ая понять своей усмешкой, что вопрос со стороны Зольдинга не обязателен и даже не слишком тактичен, но все-таки он на него отвечает.— Змеи и ящерицы откладывают яйца в песок, затем из них появляется потомство. Жизнь не должна прекращаться. Война — один из способов существования материи. Как видите, я и материалист немного тоже. Вот я и приехал — откладывать яйца в русский песок. — На сегодня, может, хватит, Курт? — Зольдинг взглянул на ч а ­ сы.— Ваша комната наверху, я сейчас распоряжусь. — Благодарю вас. У меня к вам два слова, если позволите, госпо­ дин генерал. — Вы еще способны разговаривать о деле? — Только в таком состоянии я и способен на что-нибудь,— улыб­ нулся Бехзах .— В этих лесах действует некто Батурин. Это Петров Ан­ дрей Сергеевич, тридцати восьми лет, москвич, по профессии дорожный инженер. Перед самой войной мы едва не застукали его во Франции, он улизнул буквально на глазах. Это разведчик высшего класса; не сомне­ вайтесь, возле вас кто-нибудь из его людей обязательно уже есть. Те­ перь вы понимаете, что приспело самое время откладывать яйца. Песок раскалился, господин генерал. У вас больше нет коньяку? — Есть. Но, может быть, хватит? — Вы меня удивляете. Разрешите? — Бехзах взял из рук Зольдин­ га новую бутылку, открыл, налил в обе рюмки точно поровну и выпил. — З а ваше здоровье. Что ваши прелестные дочери’ — Ж ен а пишет, за старшей дочкой уже ухаживает какой-то соп­ ляк. Так что я вполне могу стать скоро дедом. — А у меня дети на всех континентах. На меня не распространяет­ ся закон об ответственности за нарушение чистоты расы — одно из не­ многих преимуществ моей профессии. — Курт, вы пьяны, довольно! Бехзах коротко взглянул в его сторону, улыбнулся красиво очерчен­ ными губами. О, он далеко не т ак пьян, каким хочет казаться. — Я знаю, знаю, генерал, в душе вы презираете нас. Да , да, не спорьте. Все вы, армейцы, презираете нас из РСХА. И боитесь. А по сути, мы пальцы одной руки. Мне наплевать, кто как обо мне думает, генерал. Я. конечно, мог бы и сейчас вернуться в абвер, я ведь начи

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2