Сибирские огни, 1966, №12

квартире. Художник Архипов учил молодого ненца рисовать углем и масляными крас­ ками. Тыко Вылка, не имея никаких материаль­ ных средств, должен был покинуть Москву и снова вернуться в тундру. Советская власть открыла перед ним светлый и радо­ стный путь. Многие годы он был президен­ том острова Новой Земли. Он строил посел­ ки, школы и больницы. Проводя большую общественную работу, Тыко не переставал создавать полотна, изображающие северные пейзажи. Он был искусным гравером по кости. В годы Великой Отечественной войны Вылка возглавлял оборону Новой Земли, был одним из организаторов сбора денеж­ ных средств и меховой одежды в фонд обо­ роны страны. В 1960 году в возрасте семи­ десяти четырех лет Вылка умер в Архан­ гельске. До последних дней своей жизни Вылка вспоминал Русакова, с которым много раз плавал по Ледовитому океану. Свою лю­ бовь к отважному мореплавателю и гума­ нисту Вылка, народный сказатель, выразил в песне: Дол гое-дол гое лето Вместе с Русаковым Я веду десять русских Среди пловучих льдов, Долгое-долгое лето На двумачтовом судне Только мотор стучит. С русским Русаковым Д руж ба была хорошая. Было у нас две головы. А сердце одно. М. В о с н о б о й н и н о в СБОРНИК ЯКУТСКИХ пословиц И ПОГОВОРОК Известно, что у ненцев, эвенков, эвенов, юкагиров и чукчей бытует большое коли­ чество идиоматических выражений, а посло­ виц почти нет. Тем более глубокий интерес вызывает причина массового бытования по­ словиц у соседей этих народностей — яку­ тов. Думается, что ответ на этот вопрос следует искать в решении проблемы этно­ генеза и более позднего формирования якут­ ской народности. Южные элементы в мате­ риальной и духовной культуре якутов уводят нас к древним связям предков совре­ менных обитателей Якутии с другими тюрк­ скими народами. Культурно-экономические связи якутов с бурятами и монгольскими племенами в Прибайкалье, по-видимому, также способствовали развитию афористи­ ческих жанров в якутском фольклоре. Зна­ чительное влияние на развитие якутских по­ словиц оказывали русско-якутские куль+ур- но-экономические связи, начиная с XVII века. Якутский литературовед и фольклорист Н. В. Емельянов в течение многих лет скру­ пулезно изучал рукописные архивы, неодно­ кратно выезжал в отдаленные наслеги, исследовал публикации пословиц, от В. Л. Се- рошевского до В. К. Ксенофонтова. Резуль­ татом этих исследований явилась диссерта­ ция, защищенная ученым несколько лет то­ му назад. А теперь перед нами обширное собрание самих текстов пословиц и погово­ рок1. Н. Емельянов считает, что якутские пословицы представляют собою «свод обы­ чаев, правил поведения, как своего рода не­ писаный закон, отражающий жизненный опыт народа». Составитель сборника не пошел по пути традиционных классификаций жанра. Он распределяет тексты по тематическим груп­ пам: «Слово, молва, пословицы и поговор­ ки», «Богатство. Бедность. Классовые отно­ шения», «Народные идеалы», «Человек, его характер, пороки людей», «Жизнь и быт. Семья», «Якут перед своим очагом — фило­ соф» и т. д. Следует особо подчеркнуть достоверность труда Н. Емельянова. К каждой пословице и поговорке дается ссылка на источник. Все тексты публикуются параллельно с русскими смысловыми переводами. Сборник не лишен некоторых недостат­ ков. Ряд разделов неудачно включает пов­ торяющиеся по содержанию пословицы. Не следовало бы перегружать книгу и послови­ цами, явно заимствованными из русского фольклора. 1 Сборник якутских пословиц и поговорок. Составитель И. В. Емельянов, Якутск, Якуткниго* издат. 1965.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2