Сибирские огни, 1966, №11
Не секрет, что психологию творчества до сих пор изучали преимущественно на ма териале XIX века, классики, где все давно устоялось, упрочилось. Но при всей общно сти законов писательской деятельности сам «механизм» работы творческого воображе ния художника, вооруженного методом со циалистического реализма, будет в чем-то обличаться от труда предшественников, и решающую роль тут сыграет новое миро воззрение. У советского писателя, как од нажды интересно выразился А. Толстой, происходит о н а у ч и в а н и е художествен ных рефлексов. В этом смысле несомненный интерес представляют материалы наследия В. Вере саева, В. Луговского, А. Фадеева и — в пер вую очередь — основоположника нового творческого метода М. Горького. Публика ция первой редакции его наиболее сложной пьесы — «Фальшивая монета» (она до сих пор была широко известна лишь в послед ней, четвертой редакции), а также черно вых набросков нового (1935 г.) варианта СИНой из лучших его пьес — «Васса Желез- н о ва»— не просто обогащает представле ние о творческой лаборатории М. Горько- го-драматурга. Тексты, как и сопровождаю щие их обстоятельные статьи В. Нечаевой и В. Новикова, как бы приоткрывают перед нами процесс окончательной кристаллизации горьковского мировоззрения в советский пе риод. Черновые наброски нового варианта «Вассы Железновой», например, ясно пока зывают, что неудовлетворенность пьесой, созданной в 1910 году, вызывалась у писа теля недостаточно высокой, по его тепереш ним представлениям, идейной заостренно стью произведения. Однако широта соци ального обобщения, глубина обличения капиталистического мира достигались худож ником далеко не сразу. Изучение этой боль шой, сложной внутренней работы приведет к интересным выводам, касающимся психо логии творчества советского писателя. Особую ценность в этом плане представ ляет тщательное исследование фрагментов из ранних редакций «Жизни Клима Самги- на» — произведения, знаменующего собой вершину идейно-философской и художе ственной зрелости М. Горького. По мнению автора предисловия к публикации Н. Же- галова, такие отрывки, как например «Рас сказ Любаши Сомовой о деревне» или «Всероссийский торгово-промышленный СЪезд», представляющие несомненный худо жественный интерес, были все же исключе ны автором из окончательной редакции ра ди композиционной стройности произведе ния. Большая часть фрагментов связана непосредственно с образом Клима Самгина. <$ни позволяют тщательнее проследить эво люцию замысла писателя, создавшего тип «тройной обобщающей силы. Даже при бег лом сопоставлении публикуемых отрывков С каноническим текстом обнаруживается кропотливейшая работа М. Горького над словом, фразой, выявляется особенно харак терное для него в 20-е — 30-е годы стрем ление к максимальной «зримости» изобра жения. Из всего сказанного ясно, что читатель получил интересную, содержательную кни гу. И все же хочется сделать одно крити ческое замечание общего порядка. Касается оно структуры тома и вообще принципов комплектования подобных изданий. Под од ной «крышей» нашли пристанище сразу тринадцать писателей. Проза и поэзия, дра матургия и критика... И даже изобрази тельное искусство (рисунки литераторов — Э. Багрицкий). Материалы, относящиеся не* только ко всем периодам развития совет ской литературы, начиная с гражданской войны и кончая периодом XX съезда КПСС, но даже к дореволюционной поре (наброски к повести В. Вересаева о первой русской революции). Какое-либо органиче ское единство во всем этом ощутить до вольно трудно, хотя каждый материал ин тересен сам по себе и, бесспорно, достоин публикации. Плодотворен ли такой путь? Ведь до сих пор редакция «Литературного наследства» последовательно придерживалась иных со ображений: публиковались материалы об отдельном писателе или периоде развития литературы (тома 70 и 72, посвященные М. Горькому, том 65 — В. Маяковскому, а также ожидаемый том о литературе Вели кой Отечественной войны). Думается, пер спективен именно такой путь. Г. Корнев ИСТЕРЗАННАЯ, НО ЖИВАЯ ДУША НАРОДА А сколько беспомощных малых сирот! Как маются горько они! В недоброе время, видать, родились — остались на свете одни* И некому их приласкать и вытереть слезы с лица, «О-о!» Этот крик пронзает сердца... «О-о!» — Ни матери нет. ни отца! Так говорит поэт Вьетнама, а у меня, читателя, невольно возникает перед глаза ми фотография — потрясающее свидетель ство варварства XX века... Мать и ребе нок.. Мать, зверски убитая карателями, и ребеноь на ее груди — с широко распахну тыми, полными страха и боли глазами. Вьетнамский поэт пишет: А этот безумец, ведущий войну,— свирепому тигру под стать; Не сердце живое в груди у него — одна войсковая печать; Рож дает он бури и гром; победой себя веселя; Под пеплом и пылью бесплодна земля, и трупы везде устилают поля.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2