Сибирские огни, 1966, №10
«Пуля прошла навылет, рассуждал он сам с собой,— значит в середине собралась всякая дрянь, вроде гноя. А подорожник — трава умная,— она дрянь на себя т я н е \ значит, все будет хорошо, вот только бы ему бульончик из петушка помоложе, да вот спирту, жаль, нету, ра ну хоть раз промыть». Не отряд у них, а одно горе, командир в лежку лежит, теперь еще один, а скоро холода, и что дальше делать, никто не знает. И он, Почиван, хоть и был начальником районной милиции, тоже не знает. Глушов называет его своим начальником штаба и начхозом, и он порой с тоской вспоминает о ребятах из милиции, вот бы их сюда, хотя бы человек пять, сразу бы развернулись. Ну, погоди, погоди,— сердито говорит Почиван Скворцову, пово рачивая его на бок, чтооы сменить повязку.— Вера!— зовет он, высовы ваясь из шалаша.— Иди, помоги, руки подержишь, дергается’ не сла дишь с ним. Вера Глушова оставляет свои дела у костра и идет. — Давай я подержу,— говорит громко Рогов и пристально смотрит ей вслед, Вера не отвечает, идет прямо, не оборачиваясь,— От повязок воняет, хоть нос затыкай,— снова громко говорит Рогов, ни к кому не обращаясь. — Ничего, я привыкла, в обморок не упаду. Глушов слышит голос дочери и улавливает в нем тревогу и неуве ренность, он тоже думает о Рогове и понимает, что происходит междм дочерью и им. Глушову неприятно, что происходит это неожиданно, на виду у всех и как-то очень уж скоропалительно. Что ж, Рогов парень здоровый, видный, и тут биологическое сыграло свою роль, Вера, как всякая женщина, потянулась к силе, и сейчас, в такое тревожное, неуве ренное время, особенно. Глушов уверен, дочь не допустит никаких глу постей, восприятия его сейчас обострены болезнью, он сразу почувство вал перемену в дочери, начавшуюся с приходом в отряд Рогова, что ж, бороться с этим все равно что плевать против ветра, но как у них, у молодых, будет все дальше? Он понимал, что будет им дальше нелег ко, потому что жизнь, она жизнь, свое возьмет, а война тоже свое предъявит, и никуда от этого не денешься. Глушов позвал Сигильдиева помочь ему выбраться из шалаша на волю. Петлин еще не возвращался, Камил? — спросил он, устраиваясь на своем привычном месте под дубом возле шалаша. Ждем, Михаил Савельевич, что-то нет. Почиван говорит, что слышал выстрел. — Я, тоже слышал. Стоит, может, сходить, посмотреть. — могу, Михаил Савельевич, но это лес. Пооклятый лес, я не могу отойти от шалаша десяти шагов, чтобы не заблудиться. Глушов слабо улыбнулся. — Однако, Камил, он, этот лес, пока нас прикрыл и спасает. Не будь неблагодарным. — Э-э, я далеко ушел от тех времен, когда мои предки прыгали по деревьям. Я утратил с ними все связи, почему-то мне кажется, чтолуч ше жить в городе и спать в чистой постели. — Да, Камил, действительно, почему? — Знаете, Михаил Савельевич,— говорит Сигильдиез с неожи данным воодушевлением, и глаза у него останавливаются, светлеют и смотрят в одну точку.— Знаете, Михаил Савелъич, пусть я буду про клят, я его убью. — Кого? — Немца.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2