Сибирские огни, 1966, №10
будут и у народа. А одновременно и пере учивать его, искупая собственные грехи. В дальнейшем сближении литературного письменного и разговорного языка народа худож ественная литература долж на сыграть свою большую роль. Воскрешение из мертвых Кое-кто утверж дает, что в настоящ ее время происходит оскудение русского литературного языка, считая одной из при чин такого «оскудения» утрату многих ис конных русских слов. Как и прежде, у б еж денно и гневно восстает против запретов и ограничений в их употреблении А. Югов. Н е менее страстно утверж дает н еобходи мость сохранения всего лексического богат ства русского языка, его красочности и на ционального своеобразия А. Солженицын... Мы тож е за богатство и националь ное своеобразие языков. Но нельзя ж е судить об этих качествах только на осно ве собственной литературной практики и личных вкусов. В самом деле, ни у кого другого вы не найдете такого обилия устаревших слов и оборотов, как у А. Юго ва: «оные», «сиречь», «небрежение», «во- книжение» и т. п. И вряд ли можно воскре сить все «краткие, сильные, поворотли вые» существительные мужского и ж ен ского рода, которые А. Солженицын пред почитает существительным среднего рода, «долгим, на немецкий лад». Искусственное оживление слов не придаст языку силы. Слова рождаю тся жизнью. И воскрешают их тож е «по рассмотрению», т. е. по потреб ности, а не произвольно. Старые слова, вышедшие из общего употребления, остаются в потенциале рус ского языка. Стилистическая помета «арха изм» не уничтожает их. Многие самобыт ные писатели широко пользуются ими наря д у с другими лексическими пластами. Обычно архаизмы служ ат средством со зд а ния исторического колорита. Поэтическому языку они могут придавать высокое, торж е ственное звучание. Нередки архаизмы и в юмористическом жанре. Возможности их применения в языке художественной лите ратуры многоразличны, и вряд ли писатели перестанут прибегать к ним из страха пе ред «нормировщиками» от языкознания, пе ред редакторами с их «крохоборческой, мни молитературной практикой». Н е исключено, что некоторые из архаизмов обретут новую жизнь. В повести молодого прозаика А. Яку бовского «Мшава» есть такая сценка: «По черному стеклу болотной реки, вдоль бер е говых хвощей и осок, коричневого, раскис шего мха ползет черная лодка грубо-сам о дельного вида. В лодке трое бородачей в красных рубахах. Д в о е крепко держ ат ма ленькую рыжую коровенку — один за рога, другой — за задние ноги. Третий — лысый — гребет». Бородачи разговаривают: «Кой ляд хлещешься, варначка?» «Божья это тварь, брательник, божья, а ты такое ре- чешь». «А чо она прокудит?» «А ты ее не началь, не началь. Ж ивотное, оно бессловес но. А ты все блудишь языком. Ишь, прыт кий какой. Истинно сказано: рече безум ец в сердце своем». Что сказали бы «пуритане» о таком ди а логе в современном произведении? Взятый вне контекста, он дал бы повод «обвинить» автора в злоупотреблении архаизмами и славянизмами. Н о автор как раз и пресле довал эту цель — показать его нелепое и странное звучание. Говорят персонажи по вести — болотные жители, затерянные в поч ти недоступной глуши «беспоповцы-бегуны», горстка людей, оторванных от всего челове чества, не ведающих не только о спутниках, но и о карманных фонарях. «Мшава» — так называется повесть. Н а верное, не всем читателям это слово знако мо. А м еж ду тем, оно удивительно точно и образно передает сущность произведения. «Мшава» — болото, поросшее мхом. Д о верься ему, и оно затянет. Повесть написана в том ярко-эмоцио нальном лирическом ключе, который стал очень популярен у нас в последнее время. Это — «исповедь» с элементами публици стичности, прямых этических оценок, р азду мий и обобщений. Лирическими изъявлени ями автора заполнено маленькое вступле ние и заключение. В центре ж е — напря женный, драматический сюжет. Вступление рож дает беспокойное, тре вожное настроение, вызывает предчувствие какой-то неминуемой большой беды. В ко ротких, прерывистых, с запинками, ф разах автор говорит о горестном воспоминании, которое преследует его вот уж е несколько лет. Во главе маленькой группы топографов лирический герой повести пробирался к по селению староверов. Путь нелегок — кругом болота. «В солнечный день они светились салатной зеленью прокисших вод». «Тут и там блестели прокисшие лужи». «В воде — дохлое комарье да раскисшая серая моль». Д а ж е бор был «сырой, прокисший». П овто рение эпитетов отнюдь не свидетельствует о бедности языка писателя, а лишь подчер кивает унылое однообразие долгого пути. И все-таки здесь нам открывается своеоб разная красота. Звуки, краски и запахи, птицы, звери и травы обрисованы с такой любовью, с таким знанием дела, как это мо ж ет сделать только истинный «друг приро ды». В нашей памяти воскресли кое-какие наименования природных явлений, почти исчезнувшие из обихода. По ходу действия в повествование вплетаются и другие не привычные слова- жило, купилы, припен, просов, карша, сутунок, уветливый, заедки, бель, угрев, баской, чернолесье, дуроломно и др. Большинство из них служит для рече вой характеристики болотных людей. Повесть А. Якубовского привлекает бе зыскусной и доверительной интонацией, взволнованностью, художественной напол ненностью деталей. В ней нет пустых сцен
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2