Сибирские огни, 1966, №9

делки ослабили устойчивость стен, и оче­ редное землетрясение чуть было не разру­ шило. все до основания. Среди агриждентских развалин под дождем тихо шелестели и от воды еще больше серебрились продолговатые листья старой оливы. Она стоит, слегка накренив­ шись, будто от усталости. Ее толстый, урод­ ливый ствол испытал на своем веку много страшных бурь. Эту оливу посадили арабы одиннадцать столетий назад. Достойный страж памятников древности! З а Агрижденто обширная равнина мяг­ ко стелется к морю. По обе стороны от дороги стоят кипарисы в белых известко­ вых чулочках. На смену кипарисам появля­ ются пинии, с которыми мы расстались в Неаполе и по которым успели соскучиться. Д а л ьш е — аллеи из эвкалиптов, недавно сбросивших свою кору. Эти деревья и 'здесь называют «бесстыдницами». Большая часть равнины вспахана. И во ^,сю длину полос рядами торчат, присыпан­ ные внизу землей, пучки соломы, мокрые от дождя. Так у нас в степях подсолнечны­ ми кулисами да высокой стерней за д е рж и ­ вают снег. Здесь оберегают поля от ураган­ ного ветра, чтобы не уносил в горы пло­ дородный слой почвы. В ложбинках среди - полей притаились серые горбы дотов, построенных немецкими фашистами. Опасаясь, как бы не сломалась пресловутая «ось», Гшлер держ ал на Си­ цилии две дивизии. Справа порт J Iиката. З а Л икатой — при­ морский городок Дж ела. Там ведутся рас­ копки греческого Акрополя. В маленьком музее нам показали археологические наход­ ки, каких немало было обнаружено в дру­ гих местах. Нас заинтересовали деньги древней Джелы . Характерно, что на моне­ тах, отчеканенных греками, не портреты властителей, а силуэты лошадей, быков, фазанов и крабов. Служители музея — мужчины, бравые, подтянутые, как солдаты Они стояли на своих местах. Гида не было, и мы, перехо­ дя от стенда к стенду, сами пытались р с о ­ браться в письменных пояснениях. Но вско­ ре заметили, что по пятам за нами идет невысокий служитель, лет пятидесяти. Вид­ но, что русская речь для него не безразлич­ на. Ему хочется что-то вспомнить, поюво- рить, но он не решается, не знает, с чего начать. Мы остановились у пустое о мра­ морного саркофага. Он тож е подошел к саркофагу, наклонился и, проводя рукой вдоль стенки с его внутренней стороны, сказал: — Капут. Было капут. Мы окружили собеседника и забросали вопросами. Он многого не понимал, Л ау р а ушла с группой наших товарищей в сосед­ нюю комнату, переводить было некому. И все ж е мы, прибегая к жестам да мимике, узнали, что перед нами бывший солдат, что его зовут Эммануило, что в 1942 году ф а ­ шисты бросили дивизию, в которой он слу­ жил, в бой против Советской Армии на Д о ­ ну и Украине. Он благодарит бога, что не оказался под Сталинградом. Но и без того до конца изведал, почем фунт лиха. Едва выбравшись живым из военного пекла, Эммануило запомнил русские слова: хлеб, дом, мороз... Памятнее других для него оказалось страшное слово «капут». А сейчас как он живет? Есть ли у него семья? Один из туристов правой рукой об­ нял свою жену, левую как бы передвигал по лесенке: — Бамбино? Разулыбавшись, Эммануило кивал го­ ловой: у него есть синьора, есть семья, по­ трясая двумя пальцами он сказал: — Бамбино,— показал рост своих сыно­ вей, потом поднял один палец и припомнил русские слова.— Барышня. Такой. И вдруг улыбка исчезла с его лица, чер­ ные брови сдвинулись, глаза наполнились строгой требовательностью: — Капут не надо! — Он зам ахал рука­ ми.— Больше не надо! Надо мир! По дороге нам часто встречалась рекла­ ма: «Посетите морской ресторан в Джеле». И наш автобус, вырвавшись на набереж ­ ную, остановился у длинных мостков, что вели в круглое строеньице на сваях. По-на­ шему это — «поплавок» В распахнутых дверях показался метрдотель, пожилой че­ ловек с лысинкой, с мягким подбородком. А по мосткам легким и быстрым шагом, боясь опоздать, шли к нам два парня с громадными цветастыми зонтами. У кого не было плащей, те охогно воспользова­ лись этой любезностью. Здесь нас решили удивить и п о б ал о в ат ь— в меню включили осьминогов. Очищенные от кожи щупаль­ ца свернуты наподобие мелких сушек и под­ ж арены с сухариками. Мясо белое, как у краба. На кухне порции не делят. Все — на подносах. Целые горы. К столу подходит расторопный официант. Н а левой руке у не­ го поднос, в правой он держит ложку с вилкой, ложкой зачерпывает, вилкой ловко поддерживает сверху и раскладывает по тарелкам. Немножко выжидает,— понра­ вится ли еда? — а потом предлагает д о­ бавку. Никто не отказывается,— жаркое из осьминогов очень вкусно. Официант дово­ лен, улыбается. З а соседним столиком обедали итальян­ цы, как видно, муж с женой, интеллигент­ ного вида, оба седоволосые. Время от вре­ мени синьора посматривала в нашу сторо­ ну, потом, поговорив с мужем, подошла к нам и указала на борт моего пиджака, где был значок с портретом В. И. Ленина. Я встал и с удовольствием вручил ей ж ел а н ­ ный сувенир. — Грацие! — поблагодарила она и, вер­ нувшись к своему столику, приколола з н а ­ чок возле сердца. Затем она открыла сумочку, порылась в ней и, достав розовую пудреницу, подари

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2