Сибирские огни, 1966, №7
такой страшный свет на профессиональные способности нашей сельской полиции, сто я просто потрясен. Успокойтесь, доктор Л утц,— сказал Б ерлах,— наша сельская полиция столь ж е искусна, как и полиция в Чикаго, и мы уж найдем, кто убил Шмида. Вы кого-нибудь подозреваете, комиссар Берлах? Б ерл ах долго смотрел на Л утца и наконец о твети л :— Д а, я кое-кого подозреваю , доктор Лутц. — Кого ж е? — Этого я пока не могу сказать. Ну-ну, это интересно,— сказал Л утц.— Я знаю, вы, комиссар Берлах, всегда готовы оправдать ошибки в применении великих открытий современной научной крими налистики. Но все ж е не следует забывать, что время движ ется вперед и не ж елает почтительно приостановиться даж е перед самыми знаменитыми криминалистами. В Нью -Йорке и Чикаго я знакомился с такими преступлениями, о которых вы в нашем милом Берне не имеете, пожалуй, и отдаленного представления. Но вот убит лейтенант полиции, а это верный признак того, что и здесь, в самом здании общественной безо пасности, дело неблагополучно, и значит — надо решительно действовать. Разум еется, он это и делает, заметил Берлах. — Т огда все в порядке,— ответил Л утц и закаш лялся. Н а стене тикали часы. Б ер л ах осторожно приложил левую руку к животу, а правой погасил сигару в пепельнице, пододвинутой ему Лутцем. Он уж е некоторое время не совсем здоров, с казал он, врач по крайней мере им недоволен. Он часто страдает болями в ж елудке и просит поэтому доктора Л утца дать ему заместителя по делу об убийстве Шмида, ко торый мог бы заняться главным. А он, Берлах, хотел бы заниматься этим делом боль ше за письменным столом. — Кого бы вы взяли заместителем? — спросил Лутц. — Ч анц а,— ответил Берлах.— Он, правда, еще в отпуске в Бернском нагорье, но его можно отозвать. — Я не возраж аю . Чанц, по-моему, человек, всегда старающийся быть на высоте поставленных перед ним задач,— закончил Лутц. Он повернулся спиной к Б ерлаху и стал глядеть в окно на площ адь перед сирот ским домом, полную детей. Вдруг его обуяло неудержимое ж елание поспорить с Берлахом о значении совре менной научной криминалистики. Он повернулся, но Б ерлаха уж е не было в комнате. Хотя было уж е около пяти часов, Берлах решил еще сегодня побывать в Тванне на месте преступления. Он взял с собой Блаттера, высокого грузного полицейского, очень молчаливого, за что Б ерлах его и любил; он вел машину. В Тванне их встретил Кленин, у которого было упрямое выражение лица, так как он ож идал нагоняя. Комис сар ж е был с ним приветлив, пож ал ему руку и заявил, что рад познакомиться с чело веком, умеющим самостоятельно думать. В Кленине слова комиссара вы звали чувство гордости, хотя он не совсем понял, что старик имел в виду. Он повел Б ерлаха по дороге на Тессенберг к месту преступления. Б латтер плелся следом, недовольный тем, что приходится идти пешком. Б ер л аха удивило название «Ламбуэн». — По-немецки" это называется Ламлинген,— пояснил Кленин. — Т ак-так,— пробормотал Берлах,— это уж е лучше. Они подошли к месту преступления. Справа дорога вела в сторону Тванна и была обнесена каменной оградой. — Где стояла машина, Кленин? Здесь, ответил полицейский и указал на дорогу,— почти на середине,— и, так как Б ер л ах почти не взглянул в ту сторону, добавил: Мож ет быть, было бы луч ше, если бы я оставил машину с убитым здесь?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2