Сибирские огни, 1965, №11
правды трудящимся аратам: «Русские раз делились на белых и красных. Белые служат царю, а красными руководит человек по имени Ленин... Он учит, что не должно быть баев и господ. Все люди должны стать сво бодными, для правления делами выбрать из своей среды самых честных и умных лю дей... Он хочет, чтобы на земле днем и но чью было светло и чтобы все люди были счастливыми». Во имя этой мысли и написан рассказ об Эргеппее. Этого, конечно, маловато, ибо образ Эр- Геппея не всегда психологически мотивиро ван, логика развития его характера иногда малоубедительна. Заявка на эпичность, мае- , штабность изображения оказывается, таким образом, нереализованной. Изображению будней чабана посвящен рассказ Б. Ондара «На зимнее пастбище». Действие развивается неторопливо, в замед ленном ритме одного дня из жизни чабана Борбай-оола. Тонко вплетаются в повество вание воспоминания о прошлом, в дороге герой перебирает страницы своей жизни, любовь к Караме, судьбы своих детей. Те чение мысли неприхотливо и естественно, как свободно льющаяся из груди песня. Об раз Борбай-оола волнует, потому что ви дишь его эволюцию, развитие мыслей и чувств. Перед нами встает человек с бога той душой, сильным характером. Человек, как будто ничем раньше не выделявшийся, вдруг вырастает на глазах, когда перед ним возникают трудности. В нем пробуждается герой. М. Горький не раз говорил о «великих маленьких людях». Такой активный, настой чивый человек, которому чужда инертность и безразличие к окружающему, врывается на страницы тувинской литературы из са мой жизни. Заслуга Б. Ондара и других писателей проявилась в умении увидеть не обычное в обыденном и подчеркнуть его ти пичность в наших условиях. Наконец, рассказы о природе. Природа для тувинца всегда по-особенному близка и возвышенно-прекрасна. Степняк может ехать целый день и вести нескончаемую песню о красе родной земли. Герой рассказа К. Арак- ча «Марал» — хозяин природы, и потому он относится к ней не хищнически-расточитель но, а бережно и заботливо. Умение слушать и понимать природу, особая слитность с нею составляет одну из особенностей эсте тического идеала тувинца. Преследуемого волками красавца-марала выручает смелый охотник В глазах животного ему почуди лось выражение благодарности — и это бы л а самая прекрасная минута, ради которой забылись усталость и напряжение. В форме народной притчи, охотничьей побывальщины написан незатейливо веселый рассказ С Серена «Случай с охотником» — о незадачливом охотнике, прозевавшем вер ную добычу... Тувинский рассказ радует своим много цветней, неповторимой национальной окра шенностью и вносит свежую струю в «рас- сказный» жанр советской литературы. М. В о с к о б о й н и н о в ЦЕННЫЙ ПОДАРОК СОВЕТСКОЙ ФОЛЬКЛОРИСТИКЕ у ченые дали высокую оценку опубли- кованному несколько лет назад ака демическому изданию «Исторических рас сказов и преданий якутов» (издание подго товлено Г. У. Эргисом). Надо прямо ска зать, что подобного издания пока еще не было и нет ни в одной союзной и автоном ной республике. К сожалению, по тем или иным причинам, национальные издательства публикуют фольклор или на русском языке, или на национальном без русского перевода. Хорошие книги по бурятским обрядовым песням изданы в Улан-Удэ (С. П. Балдаев), но они закрыты для русского читателя. То же самое произошло с чукотскими сказка ми (Л. В. Беликов), опубликованными в Магадане. И, наоборот, появляются на пол ках магазинов «удэгейские», «нивхские», «бурятские» сказки, являющиеся по сущест ву литературной обработкой национальных сказочных сюжетов. Собиранием национального фольклора ныне занимаются не только фольклористы, но и историки, этнографы, лингвисты, осо бенно те, кто посвящает свои исследования языкам малых народов Севера. Томский профессор А. П. Дульзон выпустил в свет книгу очерков по кетскому языку. К книге приложены тексты кетских сказок с перево дом на русский язык. Такие же подлинно научные публикации мы увидим в книжках по говорам якутских эвенков (А. Н. Мыре- ева и А. В. Романова), в книге Г. А. Ме- новщикова «Язык сирениковских эскимо- * сов». Появились фундаментальные иссле дования о героическом эпосе бурят и якутов (И. В. Пухов, А. И. Уланов). И вот перед нами «Якутские сказки». В ближайшее время выйдет второй том, а по ка что Якутское издательство и составитель сборника порадовали нас первым томом'*. Что самое пенное в этом издании? То, что оно подготовлено учеными, любящими свой народ, свой родной край. Г. У. Эргис отме чает, что до сих пор было опубликовано всего лишь 30 сказок; дальше он подробно останавливается на характеристике сказоч ного богатства якугов. Многие сюжеты ска зок о животных, зарегистрированные соби рателями у якутских сказителей, широко бытуют у других северных народностей. 1 Якутские сказки в двух томах, том I, ‘ И здание подготовил Г. У. Эргис, отв. редактор Л , Н , Харитонов. Якутск, 1964.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2