Сибирские огни, 1965, №11

Рис. 12. Фестский диск. Оборотная сторона. Да, знаки на Фестском диске имеют уж очень рисуночный вид. А что если такой вид им придан искусственно мастером, де­ лавшим печатки-штемпеля? Ведь известно, например, что в странах, где до сих пор сохранилось иероглифиче­ ское письмо (Китай, Япония), изыскание наиболее красивых, и даже с уклоном в красивость, форм иероглифов составляет занятие многих славных и мудрых мужей. Так великий китайский художник Ци Бай- ши немало времени уделял рисованию сложных иероглифов. А что если... если все знаки Фестского диска (или часть из них) являются укра- ученым Майклу Вентрису и Джону Чэдви- ку. Они установили, что еще «за 700 лет до Гомера» на острове Крит говорили по-гре­ чески. Вентрисом и Чэдвиком была составлена таблица слоговых знаков этого языка, на­ считывающая около 50 обозначений. Уже беглое сопоставление с числом зна­ ков на Фестском диске (45!) и общий вид их говорит по крайней мере об очень близ­ ком родстве этих письменностей. Дальнейший путь поиска: выбрать из таблицы Вентриса и Чэдвика и Фестского диска наиболее простые по структуре зна­ ки, сравнить их между собой и прочитать. ку, неизвестному специалистам по древним наречиям. Трудно поверить, что в самом центре древнего мира, на перекрестке мор­ ских дорог Греции, Сирии, Египта, лежит остров, где общаются на языке, неизвест­ ном в других местах. Скорее можно ут­ верждать противоположную точку зрения, что Фестский диск написан на языке, кото­ рый был понятен если не всем народам, то нескольким, и, следовательно, истоки его нужно искать в близких по географическо­ му расположению древних языках. шенными изображениями иероглифов, про­ стых в обычном написании и имеющих оди­ наковые с ними характерные элементы (число вертикальных и горизонтальных ли­ ний, общий силуэт рисунка и т. д.)? Тогда остается только найти «основу» (известный древний язык в окрестностях острова Крит) и попробовать «нанизать» на нее рисуночные знаки Фестского диска. Такой основой могло бы стать линейное письмо Б крито-мекенской древней культу­ ры, прочтением которого мы обязаны двум

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2