Сибирские огни, 1965, №10
Парни сели неподалеку от дверей. Хургул-оол встал, развернул свою квадратную, как аптара, грудь и обратился к хозяину: — Брат мой старший, хозяин! Тут нас четверо, твоих младших братьев, налей-ка, пожалуй, нам в одну чашку на всех. А то у тебя что- то рановато дно чаши с половником разговаривать начало. Гости перестали есть, глядя то на Хургул-оола, то на хозяина. Тот стоял как каменный столб с черпаком в руке, а какая-то незамет ная кисть малевала его лицо желчью. Первой опомнилась его жена, засуетилась, с трудом двигая свое ожиревшее, словно у горного индю ка, тело: — Э-э, старик, да ты своих шутников не узнал? Возьми корыто, наполни его, подай гостям. Хозяин, так ничего и не найдя в ответ, стал наполнять большое деревянное корыто угощением. Мы все приготовились смотреть, как медведь и лев состязаться станут. Самый старший из гостей Аян-оол сказал: — Ну что ж, Херик-Кожай, парни показали тебе свои желудки, а тебе придется показать им свою щедрость. Пригласи их на почетное место, пусть сядут повыше, чтобы всем было видно. Парни прошли вперед, хозяин подал им пиалы, налил в корыто супу и сложил туда же все жирные куски. Примерно с ведро еды туда вместилось. Хургул-оол, перемешивая еду, сказал: — Ну, ребята, не стесняйтесь и не спешите. Времени нам не зани мать, а кроме наших желудков, никакого другого добра на этом свете мы не имеем. Хозяйка, выручая растерявшегося мужа, весело покрикивала на него: — Эй, эй, вон маленькие гостечки позади тебя без угощения сидят! Вон у девушки еда кончилась! Давай разворачивайся во все стороны, да попроворней!.. Парни тем временем добросовестно все съели, Хургул-оол, порыв шись в корыте, сказал: — Что, молодцы, эти кишки не едятся? Ну, давайте у хозяина добавки просить!.. До этих его слов в юрте держалось какое-то ожидающее молчание, а тут грянул хохот. Хозяин, уже не в силах сдерживаться, заорал на парней: — Раз уж вы такое задумали, надо было предупредить! Угощение приготовлено не вам одним. Он посмотрел в пустую чашу и помертвел с досады. А хозяйка за причитала: — Да что, на тебя верблюд наступил? Предлагай гостям сварить новое угощенье! Вон сколько жирного мяса в барбе!.. Хургул-оол спокойно перебил ее: — Ладно, ребята! Что обижать хозяев? Они заготовили много жир ного мяса не для гостей, а для себя. Пусть будет так. Очистим-ка до дна корытце да пошли играть! А угощенье и в следующей юрте найдем. Его поддержал старик Аян-оол: — Правильно! Мясо из хозяйской барбы не вытащишь, со стороны не попросишь. Лучше не сделаешь, чем посуду до дна очистишь! По нашим обычаям в знак насыщения положено хотя бы немного пищи оставлять в посуде. Все гости поднялись и заспешили к выходу. А по округе еще долго ходила молва, как парни у Херик-Кожая облизали дно посуды.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2