Сибирские огни, 1965, №10

Л И Т О В С К И Е ДА Й НЫ Несколько лет назад, путешествуя по Прибалтике, мы познакомились с литовски­ ми народными песнями— дайнами. Народ складывал их веками. Он сочиняет их и сей­ час. Веселые и грустные, они рассказывают о счастье и горе народа, о его надеждах и мечтах. Нам понравились песни Литвы: в них есть что-то близкое и общее с нашими рус­ скими народными песнями. И нам захотелось их перевести. Предлагаем вниманию читателей несколько дайн в наших переводах. А . Прокофьев , А. Чепуров КАК ЗАКА ТЫВАЛОСЬ СОЛНЦЕ Как закатывалось солнце, За холмами угасало. Как похаживал родитель, Полосой ходил широкой. Шапку сняв, просил он солнце. Речь такую он промолвил: — Ты на западе на позднем Заходи скорее, солнце, И тебе видать, что дочка Приустала, утомилась. Серп серебряный у дочки Целый день звенел в работе. Целый день снопы вязала, В копны складывала дочка. * * * Как похаживал наш свекор, Полосой ходил он узкой.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2