Сибирские огни, 1965, №9

лепной чашей. Борьбу чувств китаянки, от­ чаяние, охвативш ее ее при мысли о том, что она может отравить советского капитана, принужденную улыбку сквозь слезы — все это проникновенно и правдиво передавала в танце Тао Хоа Г. Зимина. Ещ е ярче проявлялась способность мо­ лодых балерин дополнять друг друга, обо­ гащ ая сценический образ, в партии Эсме- ральды. Сценой на Гревской площ ади П ариж а XV века, где париж ане справляю т свой лю ­ бимый праздник крещения, издавна объ ­ единенный с праздником шутов, начинается действие спектакля «Эсмеральда». Хороша Крупенина в первом акте балета. Вот она стремительно влетела в толпу с бубном в смуглых руках, закруж илась, свер­ кая блеском украшений и пестротой легкой юбки, и вдруг резко остановилась — зад о р ­ ная, смеющаяся, остановилась, приветствуя толпу. Под восторженными взглядами горо­ ж ан она начинает танцевать увлеченно,с на­ слаждением , отдавая всю себя стихии тан ­ ца — порывистого, быстрого, темперамент­ ного. Несмотря на трагическую судьбу Эсме- ральды , в исполнении Крупениной больше запоминалась ее заразительн ая ж изнера­ достность, юность и подкупающ ая непосред­ ственность. Несколько иной предстала в этой роли Т атьяна Зимина. О браз ее Эсмеральды , со­ ответственно дарованию артистки, лиричнее, женственнее, мягче. С подлинным д р ам а­ тизмом она проводит сцену на балу. Целую гамму чувств передает Зимина в танце Э смеральды : доверчивость первой любви, искреннее удивление и недоумение, ревность, горечь незаслуженной обиды. П ож алуй, здесь впервые стало особенно заметно вни­ мание артистки к отделке деталей партии. * * * Ж изель... Сколько прославленных имен русского балета связано с этим образом : Андреянова, П авлова, К арсавина и, нако­ нец, Уланова. П артия, требующая отточен­ ного технического мастерства в сочетании с большой драматической выразительностью, с полной эмоциональной отдачей, стала пробным камнем таланта многих балерин. Не могла не привлечь она и ведущих ново­ сибирских танцовщиц Татьяну Зимину и Лидию Крупенину. Прелестна, чуточку по-женски кокетлива и мечтательна Ж изель-Зимина в первом акте балета. Мягкой пластичностью, элегич­ ностью отличаются танцы ее Ж изели в по­ следнем акте. Но самое большое впечатле­ ние оставляет в ее исполнении сцена сума­ сшествия. В отчаянии падает на землю Ж изель, потрясенная жестоким обманом Альберта. О круж ающ ие застыли в молчаливой скор­ би. Медленно, словно прислушиваясь к че­ му-то новому и непонятному в себе, подни­ мается Ж изель-Зимина, глаза ее, устремлен­ ные вдаль, застыли в немом вопросе, руки растерянно разведены в стороны. Что с ней? Вот наклонилась, протянула руку, словно сорвала цветок, и, сгоя на колене, начинает медленно обрывать лепестки, а глаза по- прежнему далеко. Они не участвуют в дви­ жениях. М ашинально двигаю тся ноги, руки, повторяя рисунок недавнего танца любви с Альбертом. Но вдруг рука инстинктивно прижимает­ ся к груди — больное сердце готово разо­ рваться, и крик боли во внезапно резком порыве хрупкого тела заставляет всех при­ близиться к ней. Нетвердо ступая, Ж изель проходит по кругу крестьян, словно ищет чего-то, и все отступают перед ее безумно блуждающим взглядом. К асаясь ногой брошенной шпаги, Ж и зель вздрагивает, медленно опускается перед ней на колени, берет ее в руки, прямо за клинок, и начинает рукояткой чертить по земле широкие переплетающиеся круги. И вдруг испугалась шпаги, будто это ядо­ витая змея, затрепетала в уж асе. Мгнове­ н и е— и она уж е бежит вперед, подняв шпа­ гу к груди, острием к сердцу... Подруги устремляю тся за ней, Альберт вырывает шпагу. ...Будто проблеск сознания вернулся к девушке. К ак бы с трудом снимая тяж елую повязку, проводит она рукой по голове, но... вернуться к действительности страшно. Нет — кричит ее протестующий жест. Прочь от людей! Ганс останавливает ее, указы вая на рыдающую мать. Мама! — трепещущие руки Ж изели про­ тянулись к матери. Она бежит к ней, потом к Альберту и... вдруг падает замертво, под­ хваченная его сильными руками. Мне довелось видеть Ж и зель в англий-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2