Сибирские огни, 1965, №9

Но такж е хорошо ему известно и другое: за операцию, которую делаю т в Кабуле, н уж ­ но заплатить несколько тысяч афганий. Мож ет ли об этом мечтать человек, у которого, кроме красивого имени (А зратгуль в переводе — «цветок свободы»), ничего нет? Как-то, когда я уж е успел выучить несколько персидских слов, мне удалось ска­ зать солдату, что в Советском Союзе такую операцию делаю т бесплатно. А зратгуль долго не хотел верить этому, даж е спрашивал у других наших изыскателей, а когда убедился, загорелся мечтой — поехать в Советский Союз. Самым непонятным для меня пока остается четвертый солдат — Н азар. Он уж е в годах, и то ли хитер, то ли есть еще какая причина, но я вижу, что работает он меньше всех, а часто вообще не выходит на работу. «Морис» (болеет) — объясняют мне его товарищи. Он очень религиозен: в течение дня обычно несколько раз оставляет работу для очередной молитвы. ...Только начали замеры на первой точке, Н азар, воспользовавшись обычной деся­ тиминутной паузощ когда двое рабочих остаются без дела, куда-то пропал. Вскоре он появился с охапкой сухого кустарника. Какой ж е толк от этого тщедушного костра, когда мороз не меньше 10 градусов?* Но замерзшим афганцам не до рассуждений, лиш ь бы уловить хоть крохи тепла. Мне-— и то холодно, хотя я одет несравненно лучше их. Удивительно, как мало нужно сделать, чтобы заслужить искреннюю признатель­ ность рабочих. Чтобы солдаты не замерзли окончательно, мы заставляем их бегать или позволяем разводить небольшие костры, если ж е кто-нибудь заболеет — даем лекар­ ство. Малейшее проявление с нашей стороны заботы и внимания вы зывает в ответ го­ рячую благодарность. В зять хотя бы простые брезентовые рукавицы. Мы уже привыкли, что каж дый рабочий наших изыскательских партий получает их почти каждый месяц. А для аф ­ ганских солдат — это событие. Многие из них и не имеют других рукавиц, так что наши казенные в эту холодную зиму для них оказались очень кстати. Они, наверное, и спят в них. Х арактерен один небольшой штрих. Сначала афганцы обращались к нам с обя­ зательным словом «саиб» — господин. Но уж е скоро это слово было вытеснено дру­ гим обращением — «инженер». Как-то само собой рабочие поняли, что термин «гос­ подин» к советским специалистам не подходит. Сегодня решил назначить А зратгуля старшим в бригаде. Д о этого я, по суще­ ству, сам выполнял эти обязанности, что сильно тормозило работу. А зратгуль уж е хорошо освоил весь процесс работы, так что можно переложить часть забот на него. Я с трудом подобрал три нужных слова по-фарси: «Азратгуль сегодня н ачаль­ ник». Солдаты все поняли. Вновь ж е назначенный начальник («мундир») сиял от удовольствия. С тарания у него прибавилось еще больше. П равда, как я заметил, он уж е не таскал сам тяж елую катушку. Зато за меня он стремился сделать любую мелочь: устанавливать прибор, переключать батареи. Наконец, когда я распорядился тянуть провод дальше, А зратгуль предложил новую услугу: -— Не надо приказы вать самому, говори мне, а я буду указывать солдатам. Такое чрезмерное усердие обеспокоило меня, я даж е подумал, что оно не приве­ дет к добру. Так вскоре и случилось: выбрав для работы новую точку, я возвращ ался за прибором, который всегда переносил сам. И вдруг вижу: А зратгуль уж е несет мой прибор. Вмешаться я не успел: парень поскользнулся и упал. Больш е двух часов ремонтировал я прибор в ближайшей чайхане. Виновник си­ дел рядом. Убитый горем, он с такой мольбой загляды вал мне в глаза, что я не мог не починить прибор. Ведь он стоил 10 тысяч афганий! И А зратгуль знал об этом от переводчика. Трудно описать радость афганца, когда, наконец, прибор заработал. — Русские — очень хорошие люди! — горячо пожимая мою руку, повторил он не­ сколько раз. ОБИТАТЕЛИ КОРОЛЕВСКОГО ДВОРЦА «Русские — очень хорошие люди!» — эти слова А зратгуля вспоминались мне позд­ нее довольно часто. Я понимал, что такое мнение о советских лю дях родилось у про­ стого солдата не внезапно, а формировалось постепенно, укрепляясь с каж дым новым днем совместной работы с нашими специалистами. И мои товарищи заслуж ивали т а ­ кую высокую оценку. Комната, где я жил, считалась геологической. С тарожилами ее были Михайлов и Тынчук. Они проводили геологическое обследование участка трассы, закрепленного за партией № 2, а это — почти 130 километров. Работы было невпроворот, приходилось прихватывать и вечера. Афганские рабочие обычно назы вали Валерия Николаевича Михайлова не инж е­ нером, а механиком, что по их понятию является высшей степенью знаний. Михайлов — шофер-любитель и вообще знаток и любитель техники, а главное, это человек очень

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2