Сибирские огни, 1965, №8
тимо стремление к большим обобщениям. Необычен рассказ и по форме. Он вобрал в себя двенадцать эпизодов, сюжетно не связанных между собой, скрепленных лишь одним персонажем — студентом «факульте та мелких страстей человеческих», а иначе говоря,— дьяволом, который проходит свою «практику» в миллионном городе, пытаясь по-своему определить характер отношений между людьми. Но, конечно, объединяю щим началом выступает здесь авторская мысль, настойчивое стремление познать этот город, его жителей, отнюдь не напоминаю щих бесплотных ангелов. Мы видим пре красных в своей одухотворенности и та лантливости людей, таких, как художник Костя, как геолог Шаров. Рисуя их, писа тель умеет немногими словами сказать мно го о человеческой красоте. В рассказе за метно расширяется диапазон автора. Его перо обретает сатирическую остроту, когда речь заходит о людях, с которыми легко «работается» практиканту из преисподней. Таков, к примеру, Гошка, стяжательская душа которого юлит, пятится, встает на задние лапки, а голос в иные моменты «по-собачьи, на брюхе ползет». Такова и старуха Бекешина, чья душа «все мутнела, мутнела, пока не пошла клубами дыма». Даж е нечистой силе становится грустно рядом с таким человеком... Наметившееся в лучших рассказах В. Полторакина стремление вывести своих героев из привычного круга житейских си туаций, представляется чрезвычайно важ ной особенностью, от которой во многом зависит дальнейшая творческая активность писателя и значимость его будущих произ ведений. Понятно, что этот процесс сложен и труден. Ведь осваивать новый материал жизни приходится не только героям расска зов, но и самому автору. А при этом слу чается еще, что художественно обоснован ное и достаточно мотивированное решение конфликта подменяется декларативными концовками, как в эпизоде с первым под снежником, когда под занавес «все улаже но» и «лица у всех посветлели». Порою слишком ощутимо книжное или умозритель ное происхождение тех или иных деталей, штампованность некоторых образов и худо жественных приемов. В одном из эпизодов рассказа «Тринадцать подснежников» душу героя «защемил страх», когда он ночью оказался рядом с незнакомым путником. Но страх тут же «отлетел от Витьки», ког да он «в руках верзилы... увидел целый ворох подснежников». Сама по себе деталь очень выразительна, но ведь она была уже использована в одном из стихотворений В. Солоухина. В рассказе «Встреча» речь идет о людях сегодняшнего дня. Но мел кое злодейство драматического баритона Домрачева, упорно препятствующего встре че известной певицы с человеком; который когда-то спас ей жизнь, как, впрочем, и не обоснованное решение Лыкова скрыть от спасенного им человека свое лицо,— слиш ком уж напоминают обычные атрибуты сентиментального рассказа из какого-нибудь журнальчика начала века. Некоторые рассказы однообразны и в композиционном отношении. Штампом вы глядит, например, излюбленный прием авто ра, который можно бы определить как своеобразный наплыв воспоминаний на со бытия сегодняшнего дня. Так построены рассказы «На выставке», «Встреча», в таком плане решено несколько эпизодов в расска зе «Тринадцать подснежников». И дело тут, пожалуй, не в недостатке авторской изобре тательности, а в ограниченности отбирае мого материала, в однотипности жизненных ситуаций, используемых писателем. Когда на страницах будущих книг В. Полторакина будет ложиться, говоря словами одного из его персонажей, все су щее,— усилится их идейная значимость, расширится и их художественный диапазон. Нельзя не согласиться и с другим утверж дением этого же персонажа: «...чем больше увидишь, тем интересней напишется...» Ю , Б л а н к Б Т Р ЕЩ И Н Е Б Р ЕМ ЕНИ В прогрессивной западногерманской ли тературе последнего времени появились ро маны, наделенные одной характерной чер той. Их действие развивается в небольшом отрезке времени, который служит как бы экраном, куда проецируются события вой ны и нацизма. Прошлое, подобно огненной лаве, врывается в сегодняшний день, нака ляя его каждую минуту. Недавно на русском языке опубликован роман «Энгельберт Рейнеке», которым перед советским читателем дебютирует Пауль Шаллюк ^ Пауль Шаллюк родился в 1922 году, был солдатом гитлеровской армии, в на стоящее время живет в Кельне, входит в «Группу» 47». Он приобрел извест ность после войны как один из наи более ярко выраженных представителей литературы так называемого «потерянного поколения». Действие романа протекает в маленьком западногерманском городке Нидерхагене. Здесь, в гимназии, преподавал немецкий язык доктор Леопольд Рейнеке, прозван ный учениками за свою- несгибаемость и принципиальность Нет-и-нетом. Гитлеровцы бросили Нет-и-нета в застенок и убили его. Прошло много лет, и сын доктора Рейнеке приехал учитеЛьствовать в ту же гимна зию. Хотя Гитлера уже нет, в маленькой 1 П а у л ь Ш а л л ю к . «Энгельберт Рейнеке», Роман. Перевод с немецкого В. С т е ж е н с к о г о и JI, Ч е р н о й , М., изд. «Прогресс», 1961.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2