Сибирские огни, 1965, №5
— Сегодня вечером к нам придет Арон Кушниров. Невысокий, быстрый в движениях, с небольшими, очень черными без зрачка тлазами, Аро-н Кушниров перевел на еврейский язык многие произведения совет ской литературы и в том числе «Неделю». Он изучил старославянский язык и с подлинника перевел «Слово о полку Игореве». Во время первой мировой войны .Арон Кушниров участвовал в знаменитых штыковых атаках, которыми сибирские полки наводили ужас на немцев. Полный георгиевский кавалер, за храбрость он был произведен в ефрейторы. Это в царской-то армии! Летом 1941 года он был командиром второго отделения третьего взвода в •ополченской Краснопресненской дивизии, где Юрий Николаевич служил рядовым. Кушниров невесел. Чтобы развлечь его, Юрий Николаевич вспоминает, как, приняв отделение, Арон Яковлевич стал заниматься с бойцами строем и мате риальной частью винтовки. Молоденькие лейтенанты иногда поправляли его. — В старой армии нас так учили, — смущенно оправдывается Арон Яков левич. — А с тобой тоже хлопот много было. Не успеешь оглянуться, а ты уже лопату перевернул и пишешь, положив на нее лист бумаги. Что ты писал тогда? — «Ополченцы в походе!». Но отшучиваясь и поддерживая разговор, Арон Яковлевич явно думает о другом. — Юрий, — говорит он, воспользовавшись кратким молчанием, —■неуже ли предательство?.. Я знаю их всех. Они называли Россию матерью, они отдавали •ей все, любовь, детей, творчество. Двух матерей иметь нельзя. Кому они слу жили?.. Молчание. Опять эти вопросы, что и двенадцать лет назад. Но теперь нет в них негодования, страстности. Есть недоумение, растерянность. Только что кон чилась война. Народ доказал свою преданность правительству, партии, советской власти, единственной мыслимой в России власти. За что это недоверие? Опустив глаза и перебирая бахрому на скатерти, Юрий Николаевич говорит медленно, с трудом произнося слова: —- Ничего, Ароша, все еще будет хорошо! Не знаю, есть ли правда выше, но на земле она существует. Только жить надо долго, чтобы увидеть ее тор жество... Арон Яковлевич смотрит на него увлажненными глазами. — Дай бог, дай бог... — говорит о,н по-крестьянски. Я смотрю на седых, усталых людей, бесстрашно прошедших фронты несколь ких войн, заплативших кровью своей и сыновей своих за существование совет ской власти, и вижу: они растерянны и угнетены. Бойцы, привыкшие активно вме шиваться в ход событий, сейчас не знают, как поступать. — Не написать ли Сталину? О, эта безграничная и наивная вера в его правосудие и доброту! Теперь мне легко произносить эти слова, ведь я пишу книгу после двадцатого и двадцать вто рого съездов, где во весь голос была сказана жестокая и горькая правда. А тогда я гак же мучилась, искала ответа и с такой же надеждой произносила это имя! Арон Яковлевич поднимается. — Погоди, — останавливает его Юрий Николаевич. — У меня книга вы жила. «Горы и люди», десять лет работал. Арон Яковлевич бережно вертит в руках книгу. — Дай, я надпишу тебе... ч Во взгляде Кушнирова грустное удивление. — Ты хочешь подарить ее мне? •— Ну конечно. — А если... Юрий Николаевич не дает ему договорить: — В сорок первом под Смоленском не боялись!.. Они обнимаются крепко, по-мужски. Юрий Николаевич провожает его и, вернувшись, говорит:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2