Сибирские огни, 1965, №5
смотрят в нашу сторону. Они полны равнодушия. Методически и нехотя постуки- ваю/г по земле кирками и лопатами, переговариваются по-немецки. Осенью сорок первого года, — говорит Юрий Николаевич, глядя на- них, — пришлось мне, выполняя журналистское задание, заночевать на Бородин ском поле. Из холодной предснежной темноты шагнул ко мне тоненький юноша в серой шинели, с винтовкой за плечами, и отрекомендовался: «Боец Намитоков!» Юноша-кабардинец воевал под Москвой недаром. Отвоевал свою Кабарду! Машина катится дальше... Мы обгоняем всадников, на них темные суконные бурки и широкополые вой лочные белые шляпы. Кабардинцы поворачивают к нам загорелые, полные досто инства и приветливости лица. — Мне хочется здороваться с ними, как со старыми знакомыми, — нежно' говорит Юрий Николаевич. Нальчик — по-кабардински означает «подкова». Городок подковой охваты вает подножья гор. Нет, это не тот сверкающий чистотой и порядком город, кусо чек райской земли, о котором я столько наслышана от Юрия Николаевича. Ф а шисты изрядно потрудились, чтобы рай превратить в ад. Все большие здания го рода лежат в развалинах. Сквозь разрушенные стеньг выступает на синем небе снеговая цепь: белые головы Дых-тау и Коштан-тау блестят на солнце льдистыми гранями. Вечером мы идем гулять в парк. Принадлежавший в прошлом князьям Шиб- шевым, парк этот тянется на несколько километров. Разнообразнейшие породы деревьев — лиственных и хвойных, множество цветов и каких-то особенных ду шистых трав. А какие розы! Красные, желтые, розовые, белые! Мы идем по главной аллее. С нами Хачим Теунов — председатель Союза • писателей Кабарды. Присоединяются несколько кабардинцев. Заходит разговор о книге Юрия Николаевича «Баташ и Батай». — Юрий Николаевич, — спрашивает один из наших спутников, — а почему вы в своем романе прямо не написали, что это Кабарда? Ведь мы узнали в ва ших веселрреченцах кабардинцев. Князь Темиркан — это наш Шибшев, а Нау- руз — Бетал... Почему не написать прямо? А то — Веселоречье! Юрий Николаевич слушает серьезно. Сколько раз впоследствии приходилось ему выслушивать эти упреки и от кабардинцев, и от осетин, и от карачаевцев, и от балкарцев, сколько писем получал он! Помолчав, он отвечает медленно, словно размышляя и уговаривая самого себя: — Моя цель, друзья, состоит не в том, чтобы написать этнографическое ис следование, а в том, чтобы исторически верно показать психологию и развитие горского общества. Вы знаете, я много ездил по Кавказу, бывал не только в ка бардинских и балкарских, но и в карачаевских аулах, старался понять их быт и нравы. И вот я заметил, что при всех существенных чертах различия, у этих на родов гораздо больше сходства, чем различия... Верхние, то есть горные аулы Карачая и Балкарии, живут очень похоже, а в долинах эти же народы живут по- другому. Ну, разве я не прав?.. На лицах наших собеседников отражаются сложные чувства: не согласиться с ним невозможно, а соглашаться не хочется. — Вот мне и пришла мысль, — продолжает Юрий Николаевич, так и не по лучив ответа .на свой вопрос, — создать образ народа, ну, как писатель создает типический образ своего героя, собирая его из разных черт, которые принадле жат действительным людям. Эта задача увлекла меня... Ведь ни Онегина, ни Пе чорина, ни Чичикова не существовало. Пушкин, Лермонтов, Гоголь создали их, собрали из множества людей. Конечно, я не хочу сравнивать себя с гениальными нашими предшественниками, но... — он смеется, — учеба у классиков! Вот я и решил создать собирательный образ северокавказского народа, придать ему чер ты, свойственные некоторым родственным и соседствующим народам. Вам нра вится моя книга? — прерывает он сам себя, обращаясь к своим спутникам. Они
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2