Сибирские огни, 1965, № 002
Ему дана из рода в дальний род Смертельная и влажная теплица. Кочует зверь, шныряет в небе птица, Но в землю врос цветок Тююн-Боот. Огромные коричневые корни Вонзились вглубь, как лапы паука, И жизнь зовут тем жестче и упорней, Чем ниже склон поблекшего цветка, Отравленного ядом влаги черной, В котором гнев, безумье и тоска... Я долго не был в городе, ездил в родное село помогать старикам-родителям в их небольшом хозяйстве. Вернувшись в Омск, я сразу же посетил Антона Семе новича. Он, как всегда, приветлив, щедро делится новостями, показывает свои новые рассказы и рисунки. Особенной новостью, сообщенной Сорокиным, для меня было переселение Всеволода Вячеславовича из Кургана в Омск. — Здесь больше возможностей и работать, и печататься,— говорил Соро кин,— Вот посмотрите, какое предисловие написал он к моей книжке «Тююн- Боот»... Я взял небрежно скленные оттиски новой книги. Тот же рисунок Вл. Эттель украшал первую страницу, который уже раньше я видел у Сорокина. За грядой камней, в безмерное пространство, как бы на по кой, опускалось солнце; свет хорошо освещает череп с развернувшимся цветком розы. Под рисункок то же самое стихотворенье А. П. Оленич-Гненен- ко, а дальше на двух страницах напечатано «Вступление Всеволода Иванова», которое мне хочется привести почти целиком, сохраняя стиль и некоторые небреж ности языка: «Давно когда-то, бродя по тайге у истоков Оби, мне часто на берегах болот попадались крепкие и сильные на вид оранжевые цветы. Но когда я пробовал сорвать их — лепестки опадали и от них несло трупно-вялым запахом. Эти цветы мои товарищи-инородцы называли Тююн-Боот — шаги смерти. На днях я заезжал к Антону Сорокину — сибирскому писателю, тому Анто ну Сорокину, который именует себя кандидатом на премию Нобеля, гордостью Сибири, но от которого открещивается почти вся сибирская пресса. Антон Соро кин невнятным, тихим голосом, немного нараспев, читал отрывки из повести «Хо хот желтого дьявола». Длинные и гибкие фразы едкими, больными клочьями ту мана вились по комнате, опутывая сознание... Я смотрел на его хищный нос, резкие, острые глаза, и передо мною вставала большая покрытая пеной пасть издыхающего степного волка... Я с глубоким вниманием и уважением смотрел и слушал его. Потому что я люблю силу — мощный стебель и крепкие корни Тююн-Боота, а если цветок слаб и гнил — кого винить? В его лице — Сибирь хищников, ушкуйников, хитрая и знающая маленькие тропы (там, где вязнут другие), идущая с маленьким ножом на медведя, смелая и крепкая; и ничего нет удивительного — в том, что и разбой ник рассказывает, как убивал, как грабил, или как ему кого-нибудь жалко... И б . литературу сибирскую, пожалуй, даже мировую литературу, пришел такой раз бойник, который вздумал рассказывать о делах своих предков, и разбойник этот— Антон Сорокин. Вот почему мирные люди не выносят литературы разбойника старой Сибири, потому что произведения его дикие, своеобразные, как цветок Тююн-Боот, пахнут мертвечиной, и тяжело бывает, когда отойдешь от них. Когда посторонний чело век плачет над умирающим — хорошо и радостно видеть, но когда рыдает убийца^ над теплым еще трупом — серые пальцы ужаса ползут в душу. Цветок Тююн-Боот станет мифом.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2