Сибирские огни, 1965, № 002

лый парень, еще раз покосившись на какую-то таблицу, подбрасывает корм оче­ редной кубинской буренке. Нас еще недавно смешило новообразованное слово «дояр» — оно казалось искусственным и неуклюжим, не знали даже, на каком слоге делать ударение. А здесь работа в животноводстве — издавна мужское дело, и для Амедео, кресть­ янского паренька, она вполне привычна... Будущие специалисты сельского хозяйства беспредельно любознательны: каждый подаренный на память значок, каждая открытка с видом Москвы или Но­ восибирска вызывает уйму вопросов. Впрочем, любопытство взаимное: — А что читаете, ребята? В шкафах школьной библиотеки, наряду с книгами по специальности, худо­ жественная литература. Что есть из советской? Конечно, в первую очередь — «Чапаев», самое дешевое, самое массовое издание, которое потом попадалось нам в каждом городе и городке — в киоске, в книжной лавочке, на столе у секретаря комитета защиты революции, за поясом у молодого милисиано — рядом с пи­ столетом! Мы встречались с будущими молодыми специалистами и на более «высоком- уровне» — в Гаванском университете. Университет гордится своими революционными традициями: на стенах ауди­ тории, куда нас пригласили для беседы — десятки фотографий. Молодые, умные, пытливые лица, навеки серьезные глаза. Этих ребят и девушек нет среди жи­ вых — они отдали жизнь за революцию. А сейчас в университете — новые поколения студентов: университеты не ста­ реют. Ребята из Союза молодых коммунистов, из студенческого совета рассказы­ вают нам о своем житье-бытье — и, право, многое кажется знакомым. Студен­ ты — везде студенты! Впрочем, понятие «университет» на Кубе имеет несколько иное содержание, чем у нас. Университет в Гаване вобрал в себя все отрасли высшего образования, поэтому из стен его выходят, наряду с филологами и физиками, агрономы и врачи, инженеры и архитекторы. Кроме Гаванского, на Кубе есть еще два университета — в городах Сант- Яго и Санта-Клара. Чем живет студенчество? Передо мной — привезенный с Кубы номер журна­ ла «Альма Матер», выходящего при университете Сант-Яго де Куба. Уже самое первое знакомство с этим номером, сделанным, кстати гово­ ря, на очень хорошем журналистском уровне, позволяет судить о широте ин­ тересов учащейся молодежи. Заметки о научной работе -студентов разных фа­ культетов (биология, дипломатия, химия, медицина, ветеринария) соседствуют с репортажем о встречах с делегацией студентов США — с риском нарваться на неприятности по возвращении, молодые американцы решили своими глазами уви­ деть, что происходит на острове. «Свободу Карлосу Фонсека Амадор — студенче­ скому лидеру Республики Никарагуа!» — призывает публицистическая статья. А несколькими страницами дальше — серьезное эссе, подписанное именем Люсилы Фернандес: «Пикассо и Элюар» — о творческой дружбе и взаимовлиянии двух крупнейших деятелей французской культуры, пути которых не случайно пере­ секлись в рядах Коммунистической партии Франции. Тут же, кстати, и несколько стихотворений Элюара в испанском переводе. И, конечно, есть в журнале страни­ цы, отведенные отдыху студентов, спорту, юмору... Будущим специалистам предстоит многое сделать, чтобы поднять экономику и культуру своей страны. Да, и культуру — тоже! Слов нет, маленький кубинский народ сумел внести значительный вклад в сокровищницу мировой культуры, до­ статочно вспомнить народную кубинскую музыку, назвать имена выдающегося по­ эта и революционера Хосе Марти, Николаса Гильена — одного из крупнейших поэтов современности. Слов нет, на острове достаточно высока культура быта. И все-таки проблемы, доставшиеся в наследство от прошлого, в какой-то мере ощутимы и в этой области. Говоря по правде, в домах еще не’ часто можно уви-

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2