Сибирские огни, 1964, № 12
«кая форма: ведь недавно они разбили транспорт с продовольствием и армейским обмундированием. Лишь несколько человек носило англий ские френчи. — Этих мы посадим в глубине, — пояснил Рокита. — А ближе к вы ходу сядут все, кто в нашей форме. Будем выглядеть, как нормальная воинская часть в пути следования. Ну, а если кто-нибудь прицепится, дадим такого огня — останутся только дерьмо и тряпки. Мы берем два миномета, девять ручных пулеметов с тремя ящиками патронов, два ящика гранат, ящик винтовок. Кроме того, все мои люди имеют автома тическое оружие — «стэны»1, которые нам сбросили в сорок четвертом году. Стоило бы вернуться сюда еще раз, потому что почти целиком ос тается склад оружия и амуниции из того, что сбросили в сорок третьем... — Это надо согласовать с Джонсоном. Я готов проделать маршрут и еще раз,— безразлично промолвил Альберт, подсчитывая глазами сно вавших возле машины людей Рокиты. Он насчитал шестьдесят человек. — Сколько же, к черту, вы хотите затолкать в машину? — Как мы договаривались, тридцать... Тридцать моих лучших партизан. — А остальные? — Остальные будут добираться поодиночке, поездами. Все отряды я распускаю. Когда обоснуюсь у «Железного», то переброшу сюда связ ного, он установит контакты с людьми и скажет, куда им добираться. Яруга планирует послезавтра ударить по Грабам. Но ударит в пустое место: рыбка уйдет из сети. Вся местность заминирована, а когда мы поедем, то поставим мины и на дороге. Альберт отвернулся от машины, чтобы люди Рокиты не видели его лица. — Что вы так прячетесь, майор? — спросил Рокита. Альберт притворился, что не почувствовал его раздражения. — Я не хочу трястись от страха, что у кого-нибудь из ваших людей подвернется нога и он выдаст меня так же, как уже выдали многих других. Я участвовал в допросах и следствиях: предают! Все и всех пре дают. Из-за какого-нибудь слизняка я не могу срывать задания, ради которого меня перебросили из Англии. — Вы осторожны... — Этому в английских разведывательных школах нас учили прежде всего. — А что, есть какие-нибудь возможности перебраться на ту сто рону? — Да, но это решает только полковник Джонсон. — Джонсон и Джонсон! К черту, мы боремся в Польше, а не в Англии! Кто он такой? Английский гауляйтер в Польше? Альберт не ответил. Рокита пригласил его позавтракать. По насто янию Альберта они ели вдвоем в отдельном помещении. На стенах висели потемневшие от времени иконы, на льняной ска терти стояла крынка с маслом, лежал черный деревенский хлеб. Роки та принес бутылку водки, но Альберт ограничился лишь одной рюмкой. Рокита не настаивал: Альберту предстояло вести машину. Водка подействовала на Рокиту почти немедленно. Он покраснел, глаза у него заблестели. Он полез в свою офицерскую сумку и достал пачку бумаг. — Сегодня утром я написал приказ своим солдатам. Я не хотел бы, чтобы наш переезд в другое место вызвал панику среди остальных, а еще хуже, чтобы коммунисты распустили обо мне какие-нибудь небы лицы. Люди склонны верить даж е явной чепухе. 1 Автоматы американской системы.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2