Сибирские огни, 1964, № 11
— По-английски вы говорите? — Английский язык «невесты» был безупречен. — О, да! — ответил он после некоторого колебания. В душе он уп рекнул себя: «Я чересчур откровенен, я слишком мало считаюсь с при митивным воображением этих людей». — Я пробыла в Англии всю войну. Привезла чуточку денег, завела портновскую мастерскую. А вы? — Я историк. — Учитель? — Д а , ищу работу. Могу давать уроки английского языка. — Особенно красивым женщинам? — Я говорю серьезно. — Вы были в Англии? — Д а . — В Лондоне? — В... Кембридже. В дверях холла Альберт заметил уже надевшую пальто дочь Р а - муза. Он извинился перед «невестой» и, не прощаясь ни с кем, поспешил в переднюю. Немного погодя они вышли на улицу. Он взял девушку под руку и прибавил шага, так к а к боялся опоздать на свидание с Микола- ем. У него не было ничего важного передать тому, он просто хотел уви деть лицо приятеля, услышать дружеский и сердечный голос единствен ного, кому мог по-настоящему доверять. -— А все-таки я вернулся из Денброва! И послезавтра навещу в а шего отца. — Куртман не вернулся! Я предчувствовала это. Предчувствовала уже в тот момент, когда провожала его на машину. — Вы любили его? — Нет... Да, да, —- быстро поправилась она. — Я с ним год, как у нас говорят, «гуляла». Его считали моим женихом. Но, в сущности, он был безразличен мне до той самой минуты, пока не решил уйти в лес. Я во зражала против этого, но именно это решение как-то подняло его в моих глазах . Я немного сентиментальна. Я тосковала о нем, боялась за него. Это привязывает женщину к мужчине... А ваш знакомый не расска зывал подробностей гибели Куртмана? — Вы и еще кого-то провожали в Денбров? — Своего школьного товарища. Он был немного влюблен в меня, а я об этом не знала. Когда он уходил в лес, то набрался вдруг смелости и признался мне в любви. Я удивилась, потому что никогда о нем не д у мала. Он погиб. Я часто злила Куртмана, когда рассказывала об этом парне, о том, как он со мной прощался, как признался мне в любви. Воз можно, д аж е поэтому Куртман решил уйти к Роките. Если так, то это я ответственна за смерть Куртмана... Она начала всхлипывать, шмыгая носом, как ребенок. — Вы оказались очень жестокой, — буркнул Альберт. Он был на нее зол: из-за ее глупости, что ли? —Мужчина, не готовый к самопо жертвованию, представляется вам малоромантичным. Вы погнали его в лес! Конечно же, не следовало тыкать ему в нос этим психопатом. Но все-таки Куртман погиб не из -за вас. Ему подстроили побег из тюрьмы, так как он должен был стать тайным осведомителем. Нашелся предатель и донес об этом Роките. Куртмана застрелили, к а к только он появился в своем прежнем отряде. Я видел его тремя днями позднее. Он лежал на тропинке в лесу, у него были скорчены ноги, его изъели муравьи. — Вы лжете!.. Лжете!.. — истерически крикнула она. Он отступил на два шага , испугавшись, что она, чего доброго, вы царапает ему глаза. Он надвинул шляпу на лоб, сунул руки в карманы
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2