Сибирские огни, 1964, № 11

— Понимаю, сестра! Я понимаю больше. Мне известно, что вы пред­ принимаете, когда сюда являются такие, как я. Она усмехнулась: — Сестры о вас не знают. Это дело только мое и сестры Анастазии. Путь к спасению лежит через церковь. А церковь — великая организа­ ция. Вы, по-видимому, представляете, что значит работать в организа­ ции?.. Нельзя думать лишь о сегодняшнем дне, завтрашний тоже важен. Мы умрем, нас отнесут в гробах в подземелье под костелом, но ведь кельи наши займут другие сестры. Надо помнить о них!.. Он откланялся и вышел. Д о последнего момента, пока не закры­ лась за ним железная решетка у входа, Альберт надеялся встретить Анастазию. Ночью на шоссе он остановил грузовую машину. Шофер подвез его в Р. — Я т а к рада, что вы уже вернулись! — воскликнула майорша. Радость ее, похоже, была искренней. Она отступила на шаг, как бы приглядываясь, целым ли и невредимым вернулся ее постоялец, потом, помогая ему снять пальто, прижалась к нему грудью. Он ощутил запах алкоголя. ч Она указала ему на кухонные двери: — Вы, наверное, еще не ужинали? Сегодня меня навестили знако­ мые. несколько мужчин и дам. Бридж, немного патефонной музыки, к а ­ пелька вина... Поужинайте, и я представлю вам своих гостей. Среди них есть одна очень хорошенькая девушка!.. Альберт съел на кухне ужин , по кухонной же лестнице поднялся на второй этаж. В своей комнате он переоделся в темный костюм, надел чистую сорочку. Снисходительно кивнул головой, установив, что тонень­ кая нитка, которой он соединил дно и крышку чемодана, оставленного в комнате, порвана. В холле гремел проигрыватель. Какая-то пара танцевала, за столи­ ком у лампы играли в карты трое мужчин и женщина. Землемер и к р а ­ сивая черноволосая дама сидели за большим столом чи ели пирожные. Майорша и девушка в зеленом декольтированном платье расположи­ лись в креслах. На подлокотнике кресла девушки неловко пристроился лысый толстяк. Кресло было высокое, а толстяк низенький, — его корот­ кие ножки забавно болтались в воздухе, словно ища опоры. «Дочь Рамуза», — узнал Альберт девушку в зеленом платье. Он молча подал ей руку. Ее смущение, как будто бы даже испуг при виде его доставили Альберту удовлетворение. Бриджисты привет­ ствовали нового гостя рассеянно. Лишь землемер встретил его шумно, как старого знакомого. Наверное, уже изрядно выпив, он налил Альбер­ ту рюмку вина, пополнил собственную и у своей партнерши. Говорил он почти беспрерывно и вынудил Альберта выпить три рюмки, одну за дру­ гой. Альберт наслаждался сознанием, что вот, раз -дьа — и из холодной монастырской кельи, из мира молчания и заунывного пения, он пере­ несся вдруг в эту комнату, полную веселья и будоражащей музыки. У женщины," сидевшей с землемером, были красивые руки; краси­ вым было также Лицо, прямой, правильной формы нос, полные губы, гу­ стые темные волосы, распущенные по обнаженным плечам. Ухажизания землемера она принимала к а к нечто естественное, само собой разумею­ щееся. Лиш ь когда землемер чересчур настойчиво напер на нее коленя­ ми и придавил ботинком ее туфельку, она взвизгнула: — Идите к черту! С ума сошли?

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2