Сибирские огни, 1964, № 11
— У вас, наверное, была т яж е л а я дорога. Сейчас я приготовлю вам ванну. У меня можно отдохнуть: тут спокойно и тихо, а вы выглядите очень усталым. — Я голоден, —несмело пробормотал Альберт. — Тогда что же сначала — обед или ванну? — мягко спросила она. — Ванну, — выдавил из себя Альберт и даже ухватился за вешал ку: настолько болезненной была резь в желудке. Она провела его в холл. Возле двух обитых кожей кресел здесь стоя ла лампа на высокой подставке, похожая на цветок .с поникшей чашеч кой. Нежных акварельных тонов были ковер, стены, платье майорши, плотно обтягивающее ее внушительные формы. В мягком бледно-розо вом свете лицо майорши казалось моложе, словно отмеченное какой-то искусственной, конфетной красотой. Губы ее напоминали карминовые сердечки из леденца. — Между прочим, мы будем в моем доме почти в одиночестве, — промолвила она, кокетливо склоняя голову. — Но, правда , вчера у меня поселился один молодой архитектор. После войны вдруг оказалось, что некоторые люди в нашем городе располагают огромными суммами. Хо тят строить дома, виллы, им нужен способный архитектор. Что ж, в нача ле оккупации у нас существовало гетто. Евреи в городе были состоятель ные, так что кое-кто поднажился на их горе. Альберт получил на втором э т аж е большую комнату с крохотной террасой на север. С террасы виднелся запущенный садик с остатками клумб, поросших кустарником. < В саду было много берез; Альберт знал, что ему не придется здесь прогуливаться, и вид их наполнил его грустью. Плата за сутки пользования комнатой, холлом и ванной была запро шена такая высокая, что он чуть не расхохотался вслух. Однако сохра нил безразличное лицо, как будто не придавал значения деньгам. — Архитектор будет очень огорчен, — заметила хозяйка. —Он все ждал нового постояльца, чтобы иметь компанию за столом. Моей особы ему недостаточно, —пожаловалась майорша, растягивая словЪ, как рас капризничавшийся ребенок. Это показалось Альберту отвратительным. Он жестко сказал: — У меня была трудная д о л г а я дорога. Я трое суток не спал. Я з а мерз, я грязный, голодный, вы понимаете?! Потом деликатно отстранил ее и исчез в ванной. Горячая вода отняла у него остатки сил. Пошатываясь, он вернулся в свою комнату. Обед ждал на столе; он ел торопливо, жадно, почти те ряя сознание от желания заснуть. Последними крупицами воли он вынудил себя повернуть ключ в зам ке и поставить пистолет на взвод. Проснулся он в одиннадцать ночи. На вилле майорши сохранялась полная тишина. Он умылся холодной водой и обнаружил, что губы у него потрескались, пошершавели, как терка. Он оделся и потихоньку сошел вниз в холл. Здесь горел свет, но холл был пуст. Он прошмыгнул в кори дор, надел пальто. Отодвинул з ащ елку на входных дверях и на цыпочках выскользнул во двор, постаравшись как можно тише притворить двери. Под ближайшим уличным фонарем он остановился и посмотрел на часы. Убедившись, что у него осталось еще много времени в запасе, он медленно двинулся в сторону города , преодолевая порывистый ветер. Около двенадцати он очутился на главной улице. Теперь он ускорил ша ги. И хотя первый раз был в этом городке, он шел т а к уверенно, будто знал здесь каждый камень, каждый дом.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2